退出閱讀

法蘭克福機場怪客

作者:阿嘉莎.克莉絲蒂
法蘭克福機場怪客 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第三部 國內國外 十五、療養之旅

第三部 國內國外

十五、療養之旅

瑪蒂達夫人點點頭。
「沒錯,就是這裏。好像還是叫蒙布奇之類的名字,不是在提洛爾就是在巴伐利亞。看來很多地方都改了,連名字也不同了——」
「你會帶艾美同行吧?」
此時門上傳來輕輕的敲門聲,門開了,老實的艾美走進來。瑪蒂達夫人忽然想到,艾美若再老個十歲,看起來簡直就跟綿羊一樣了——一隻可愛溫馴又忠心的綿羊。瑪蒂達覺得現在雖然年輕些,看起來還是像隻肥嘟嘟的小羊,頭髮鬈鬈,眼睛大大,不時發出咩咩的叫聲。
「你真是個好人。」
「沒錯,可是我收藏得很細心,你等著瞧好了,夏洛特一定可以認出那條圍巾的。她會覺得我這個出身英國最顯赫貴族的後代,竟然已經沒落到要穿收藏多年的舊衣服。我還要穿那件海豹皮大衣,雖然有點破舊,可是當時也是很棒的呢!」
她掙扎了一下,終於站起身,瑪蒂達也故意行動遲緩地跟在她後面。
她蹣跚痛苦地走到房間,指著掛在牆上的死亡令,那令狀框在鍍金的架子裏,旁邊擺了一顆骷髏頭。
「你真了解人性哪。」唐納森醫生說。
「我知道,親愛的,我知道。這件衣服很破舊,但畢竟是名設計家的款式,舊是舊,可是以前很貴呢。我不想故意裝闊,我是貴族的破落子弟。五十歲以下的人當然會看不起我,可是這位女主人也出生於重視門第的年代,對她而言,她寧可讓那些有錢的賓客等待我這位出身無可挑剔的窮老太婆。傳統是很難捨棄的,即使到了新地方,也難以忘懷。對了,你去我的皮箱裏找一條羽毛圍巾來。」
「你會恢復影響力的,親愛的,你來找我就對了,我倒是有一些影響力。」
她若想跟年輕人談話,最好先讀一下這些人的大作。
「噢,是的。可是,我覺得他很不得志,沒受到應有的賞識。他雖然不太抱怨,但他覺得自己——嗯,很委屈。現在掌權的那些人叫什麼來著?」
「希望你剛才睡得不錯。」
房裏有些擺置,會讓各個階層的人去思索自己的人生目標(如果其他階層的人有閒錢到這種地方療養的話)。床頭邊擺了一本聖經,瑪蒂達在美國旅行時,也常在床頭看到聖經。
「無產階級!」夏洛特說。
打扮一番後,瑪蒂達上路了。陪在一旁的艾美盛裝打扮,但一路默然。
「你看,這是我最珍愛的東西,我將它掛在牆上,我的衛隊每次進來都得向它行禮致敬。城堡裏的檔案中有詳實的編年記錄,有些記錄心臟不夠強的人還念不下去,不過你得學著接受這些事。紐倫堡的審判將毒氣室、酷刑等罵得一文不值,其實這是一種偉大的傳統啊!藉由痛苦來產生力量。我的這些孩子從小就開始受訓了,絕不會因一時的軟弱而膽怯回頭,或受到良心的譴責。列寧在闡述馬克斯主義時不也說嘛:『遠離婦人之仁!』這是他創建新世界的第一道守則。可是我們不能太狹隘,我們希望和_圖_書能把偉大的夢想集中在德國民族身上,但還有其他的民族也可以透過受苦、暴力及無政府狀態,來取得主導身份。我們必須打垮所有軟弱的政府,鏟除所有羞辱我們的宗教。古老的維京人信仰力量,我們現在的領袖雖然還年輕,力量卻日益壯大。那些偉人是怎麼說的?好像是:『給我工具,我就能把工作做好。』我們的領袖已經擁有工具了,而且將會擁有更多,還會有飛機、炸彈、化學武器;他會有自己的軍隊、交通系統,船隻和油都不是問題。他就像擁有神燈的阿拉丁一樣,把燈一擦,一切就盡在手中了,他是天生的領袖。」
「我還記得你的那位侄孫,是的,他很討人喜歡。在英國外交部工作的,是吧?」
雖然過了半晌後,艾美才終於把地圖、放大鏡和一本對照用的舊地圖送到她手上,瑪蒂達夫人還是非常感謝艾美的幫忙。
「你不覺得這件紅衣服有點舊嗎?你看手臂下面就有兩三處明顯的補痕……」
「幫我拿本地圖來好嗎?我忘了巴伐利亞周圍有哪些國家了。」
夏洛特眉頭一皺,開始咳嗽。
「我想想看,藏書室裏有一本,那邊一定有幾本舊的地圖集,大概早在二〇年代左右出的。」
瑪蒂達相信,以她公爵女兒的身份,將受到某程度的款待。也許可以喝杯咖啡,吃片香甜的奶油蛋糕吧。
「她一定會的,」瑪蒂達說,「年輕時交的朋友一輩子都不會忘,他們的衣著、笑聲、優缺點及所有的一切,都會烙印在你的腦海裏。現在啊,我二十年前才認識的人,反而都記不得了。噢,她會記得我和有許多學校裏的事。你幫我把信寄了,我還有功課要做哩。」
「是的,夫人。」
「瑪蒂達!」
「我們有沒有現代一點的地圖?」
「我覺得對你可能有很多好處。」
「以前我們都是這樣說的嘛,」瑪蒂達解釋道,「我年輕時,身體有不適就去做療養,到馬里昂巴德、卡爾斯巴德、巴登等地方啊。那天我在報上讀到這個新地點,剛成立,而且又非常先進。聽說非常的新穎先進,他們沒向我推銷,不過我並不怕嘗試新的事物。我是說,所謂的新事物很可能只是舊瓶新裝而已,到頭來都一樣。水療、節食、散步、療養或各種各樣的名目,一大早就開始了。我想他們會幫你按摩吧,以前是用海藻。不過這個新地點在山裏,好像在巴伐利亞、奧地利之類的地方。所以我想是不會有海藻了,搞不好得吃蘑菇,喝礦泉水呢。我知道那邊的建築很漂亮,可是我就怕這些現代建築都不加欄杆,大理石階梯都沒扶手。」
「這些東西我都沒辦法吃,」瑪蒂達說,「真的不行,我的醫生好嚴格哪,千交代萬交代,要我嚴守療養的節食表,否則不准我來。不過今天是放假日,對不對?我們又回到青春年華了。我就是對這點很感興趣,我的侄孫前不久才來拜訪你,我忘了是誰帶他來的,一位女伯爵吧,唉呀,我又忘了她的名字和-圖-書啦。」
「就算是一種療養吧。」瑪蒂達夫人說。
「沒錯,領導才能,我們現在需要的就是這個。」
兩人談著過去種種,像是當年如何戲弄學校老師,以及同學們幸與不幸的婚姻生活。瑪蒂達表示《哥特族》那本書中提到了一些聯姻及家族。
瑪蒂達夫人對即將到來的場面,心中已經有底了。史鐸夫說她會看到一條鯨魚——一條碩大無朋、肥胖腫脹的鯨魚,坐在一間滿是名畫的大房間裏,艱苦萬狀地從中古世紀的華麗寶座上站起來。
「重要的是能不能玩得開心,我想你一定會的。順便說一下,如果你覺得累了,就馬上停止手中的事。」
「就是那位五、六十年沒見的老朋友呀?」
「應該要有,也會有優秀的種族出現。希特勒的想法是正確的,」夏洛特說,「他的出身並不高貴,但卻頗富藝術天賦,領導才能也無庸置疑。」
「對不起,夫人,你剛才說什麼?」
瑪蒂達聽了差點沒昏倒。
「衰老真是很可悲的事,但我應該能撐得夠久,可以看見新世界的創建。你希望你的侄孫能共襄盛舉,是嗎?我會打點的,他想在英國掌權,是吧?你準備好替我們在那邊打前鋒了嗎?」
她把早餐盤移到一邊,走到書桌旁,想了一會兒,然後開始寫信。
「你們英國在二次大戰時,選錯邊站了。如果我們英德兩國能連袂並肩作戰,享有共同的理念,你想想看,兩個亞利安國家聯手,今天會是什麼局面?不過那樣的觀點已經太狹隘了,現在的局勢更趨複雜,我們從共產黨及其他人身上都學到過教訓,『世界工人大團結』?那就太沒遠見了,工人只是我們的棋子而已,我們要搞的是『世界領袖大團結』。讓擁有領導天份、血統優良的年輕人團結起來。我們不能由已經缺乏應變能力、一成不變的中年人著手,必須從年輕的學生群中,尋找有熱情、有理念、勇往直前、願意拋頭顱,也敢於殺戮,且不會因此不安的人;因為他們深知,沒有侵略,沒有暴力,沒有攻擊,就不會有勝利。我得讓你看一件東西——」
「我睡得很好呢,親愛的。你找到那東西了嗎?」
「你待我很好,」瑪蒂達夫人說,「非常謝謝你。艾美!」
「夏洛特!」
「應該有點用吧。」她喃喃地說。
「你知道,像我這樣年紀的人,會喜歡嘗試新的東西,我覺得很有趣。你也承認去做療養是個好主意吧,唐納森醫生?」
「你要披那條圍巾啊?」
瑪蒂達看看自己的旅館房間。裝潢得不錯,但也十分昂貴。房裏既舒適又簡樸,很能讓住在裏面的人調整心態,去適應運動、節食、忍受按摩的療養生活。瑪蒂達覺得房裏的陳設很有意思,適合各種品味的人。牆上掛著一大幅歌德的手稿,她的德文已經比年輕時退步很多了,但還是知道手稿內容是在歌詠青春,不僅是年輕人能掌握未來,而老年人也可以擁有二度的金色年華。
「我在寫信給老朋友,我以前跟你提過她。」和*圖*書
「噓,這種話是不能講的,至少我不能講。」瑪蒂達說。
「希望——」艾美歉然地說,「我是說,都經過那麼久了,現代人的記性都不好,希望她還能記得起你們之間的事。」
「你當然可以坐輪椅囉,這主意的確太棒了,如果你肯答應坐輪椅,不會逞強地到處亂跑……」
瑪蒂達歎口氣。
「啊!那麼多年了,真想不到啊!」
「如果那邊的水有怪味,我還是會多喝幾杯。倒不是因為我喜歡喝或那水對我有益處,而是因為那會給我一種修行的感覺。就像我們村裏的老婦人一樣,她們總是喜歡一些顏色難看、藥味濃重、帶著刺鼻薄荷味的藥物。因為她們覺得,這比起那些平淡無奇的小藥丸或藥水有用多了。」
兩人愉快地相互寒暄,英德語兼用。瑪蒂達夫人的德語略有錯謬,夏洛特的兩種語言則都極為流暢,只是英文帶著濃重的喉音,會偶爾露點美國腔罷了。瑪蒂達心想,夏洛特長得實在也太可怕了!她想到愉快的青春歲月,可是又接著想起,夏洛特當時幾乎可說是人緣最差的女孩,沒有同學喜歡她,連她也不例外。不過還有什麼比同窗情誼更令人備感親切的?瑪蒂達不知道夏洛特以前喜不喜歡她,不過倒是明確地記得,夏洛特對她非常諂媚。也許是對她的身世背景存有幻想吧。瑪蒂達的父親雖然擁有令人豔羨的血統門第,但卻是英國最潦倒的公爵之一。要不是仗著老婆有錢,只怕連家財也保不住了,因此公爵對老婆唯命是從,而他老婆只要一逮到機會,必然會騎到他頭上。瑪蒂達運氣不錯,是公爵第二次婚姻生下的子嗣,她的母親是位個性善良且紅極一時的女演員,比真正公爵夫人更像公爵夫人。
唐納森醫生表情略顯困惑地說,原有的專業架勢消失殆盡。瑪蒂達心想,這就是給年輕醫生看病的缺點,以前給老醫生看病就不會有這種事。
「一九四〇年五月,」夏洛特說,「希特勒青年團進入第二階段時,希特勒獲准建立秘密警察,目的是消滅次等民族,以留出空間給優秀的亞利安族——秘密警察部門於焉創立。」
「快捷是真的,輕鬆倒未必。」瑪蒂達夫人說,「要走斜坡,爬樓梯,還要搭轉機巴士、然後還要在機場間轉機等等的,不過我知道機場有提供輪椅。」
「噢,對了,就是她。應該是位迷人的小姐吧?就是她帶史鐸夫來拜訪你的,她人真好。我侄孫對你、對這邊的珍藏、你的生活方式,還有你的種種傳聞,印象都十分的深刻。說你有——我不會講,說什麼你有一隊年輕漂亮的衛隊環侍在旁,對你崇拜無比。你的日子真是令人豔羨哪。我就供不起這種生活,只能乖乖待在家裏,除了有風濕病外,經濟上也很拮据,我連老家都維持得很勉強了。你也知道英國的情形,稅重得一塌糊塗。」
「我一度很有影響力,可是現在——」瑪蒂達夫人悲哀地搖搖頭,「都過去了。」
「死亡令。」夏洛特說。
唐納森醫生看和圖書著她。他其實沒有瑪蒂達想像的那般年輕,將近四十歲的他很願意協助病人獲得最好的治療,只要安全適合就行了。
「是啊,那條鴕鳥毛的。」
「見到老友開心嗎?」艾美在回來的路上問。
「我相信去做療養絕對不會對你有害,」他說,「這主意也許不錯,雖然現在搭飛機快捷又輕鬆,但旅行本身還是很累人的。」
「我對你的話很感興趣。」夏洛特表示。
瑪蒂達拿起那本哥特族的書,回到床上認真地研讀起來,說不定將來會用得上。裏面寫著一些家族的淵源和各種親屬關係,誰和誰結婚啦,誰住在哪裏,誰不幸受到侵略。
咖啡端上來了,十分的香氣撲鼻,而且還有一盤盤精緻的餡餅和奶油蛋糕。
書桌旁仿古瓷器的電爐邊,有一些現代思想家的平裝書。這幾位被長髮異服、激|情的年輕信徒奉為偶像,領著眾人在街頭吶喊抗議的當代先知有馬孤哲、格瓦拉、斯特勞斯和法農
她在房裏繼續搜尋。床頭櫃底下的架子裏放著一本有關哥特族的著作。這是一本極具價值的書,對於想熟悉幾百年間社會高層變化的人,和至今仍在觀察分析其貴族後裔的學者來說,尤其重要。這倒好,瑪蒂達心想,我就把它好好讀一讀吧。
瑪蒂達扶著她回到椅子上,夏洛特喘著氣。
「地圖集……」
「啊,我的健康食譜,讓我瞧瞧。」瑪蒂達仔細讀著,然後說:「看起來好難吃啊!這邊的水喝起來怎麼樣?」
「沒有的話就去買一本,明早帶過來。現在所有地名都變了,國家也是,我連自己在哪兒都搞不清楚了,真是麻煩。你得幫我弄本地圖來,再找把大的放大鏡。我幾天前在床上看書時手上還拿了一把,結果大概掉到床和牆之間了。」
瑪蒂達夫人對他眨眨眼,這才是醫生平常熟悉的瑪蒂達。
她開心地拿起來隨意翻動,然後用手指著其中一段,邊讀邊點著頭,並在床頭櫃上的紙箋上做了一些簡短的筆記。她平時也常如此,這是她求神問卜的方式。
「唉呀,親愛的,那和*圖*書條很舊了!」
艾美一向能領會她的意思,她將東西遞上來。
「所以,他只有來找我這個老太婆訴苦了。史鐸夫一直是我最疼愛的孩子,既聰明又迷人,而且也很有抱負。他覺得未來應該有所變革,英國的政治實在是一團亂。史鐸夫對你的話及這裏的一切非常心動,我知道你對於音樂的提倡也是不遺餘力的,對嗎?我覺得我們現在需要一個理想而優秀的種族出來帶領大家。」
「蕊妮塔女爵——」
「療養?」
「你的意思是,他跟執政者並不是站在同一戰線的?」
「唉,百無一用是書生哪。要在五十年前,情況就不會一樣了。」瑪蒂達說:「現在他的升遷處處受阻,而且我老實告訴你,他們不信任他,懷疑他跟——怎麼說呢——懷疑他跟叛黨掛勾,跟革命潮流合污。可是你得了解,擁抱先進觀點的人,才是有前途的啊。」
她低下嗓門,頓了一會兒。
「這是個很美的遠景。」瑪蒂達夫人歎口氣喃喃說道,「年輕的西格里德。」
「我曾年輕,如今卻垂垂老矣,但從未被正義拋棄。」
瑪蒂達夫人步入豪華的城堡接待廳,他們開了十五里路上來。瑪蒂達費心打扮過,不過艾美並不喜歡她這身穿著。艾美很少表示意見,不過一旦有意見,就會很固執。
「不大好喝。」
「你覺得去新地方看看新面孔,會讓我開心是吧?沒。不過我還是覺得自己是去做療養的,雖然我沒什麼大毛病,對吧?我是說,除了上了年紀外,我沒什麼大病。可惜年齡這玩意兒無藥可治,人只會越變越老。」
「愛莎的婚姻一定很不幸福,是嫁給派瑪家的人對吧?真的,不用說都知道會變成什麼後果,真是太不幸了!」
「我來扶你一把。」
「我知道,我知道,」他的病人打斷他說,「我知道你能了解,你是個通情達理的好人。人是有尊嚴的,當你還能拄著拐杖緩步而行時,絕不會想把自己弄得跟個殘障人士一樣。如果我是男的就好辦多了,」她若有所思地說,「我的意思是,我就可以跟痛風患者一樣,用一堆繃帶纏在腳上,反正男性患痛風的比比皆是,大家都覺得沒什麼。有些人覺得痛風是因為酒喝太多引起的,以前的人都那麼認為。我才不信哩,喝酒哪裏會造成痛風。是啊,坐輪椅,這樣我就可以飛到慕尼黑那些地方了,再由那邊的人幫忙安排車子什麼的。」
「我想我知道你說的那個地方,」醫生說,「報紙上廣告登得很大。」
「艾美呀?當然啦,沒她怎麼行。你覺得我去療養沒問題吧?」
「你若聽到我說的那些胡言亂語,一定不敢相信的。」瑪蒂達夫人說。
艾美陷入沉思。
她心裏想的那位女子是不會出現在書中的,不過她跑到世界一隅,刻意住進了貴族先祖留下的古堡中,備受當地世家的尊敬和奉承。出生良好,免除了貧困,她別無所求。瑪蒂達夫人深知她一直不斷地賺錢,賺取天文數字的金錢。
「我想也不會好喝。你半小時後再回來,我有封信想請你寄。」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽