退出閱讀

謝幕

作者:阿嘉莎.克莉絲蒂
謝幕 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第四章

第四章

「聽你這麼說我太高興了,」我語氣嚴肅地說。「我不喜歡聽到你為某些命案的殺行為辯護。」我頓了頓,又加上一句:「富蘭克林先生的想法呢?」
茱迪思的話似乎帶著幾分嘲弄。接著她又問了一個怪問題:
我兀自沉緬在往昔的回憶中,因此當茱迪思的臂膀挽住我的肘彎時,我不禁嚇了一跳。她將我從窗口拉開,和她一起來到陽台。
「沒錯,可是真是這樣嗎?真的嗎?」
她的口氣如此激動,我不禁訝異地望著她。天色已黑,我看不清她的臉。她繼續往下說,聲音低沉而苦惱:
難道是博伊.卡林頓?不可能。他舉世聞名,既是優秀的運動家又是行政官員,普遍受到愛戴和尊敬。我也把富蘭克林排除在外。我知道,茱迪思對他甚是敬重、仰慕。
不,他們並不快樂。至少我很清楚。我緩緩地說:
「話雖如此,」我實話實說。「恐怕我是巴不得去支配你們的生活。倒是你媽,她堅持要讓你們有犯錯的餘地。」
「噢,那些人你都不認識。是富蘭克林家的一些朋友。那老頭叫做利奇菲德。他很有錢,可是常常讓他幾個可憐的女兒挨餓。他從來不許她們見任何人,也不讓她們出門。他其實就是瘋子,只是還不足以構成醫學上的瘋狂定義。」
「她好得很,」茱迪思冷冷地說。「她只是喜歡小題大作。」
「噢,我知道,爸爸,你認為年輕人很自私。或許如此,但這是一種無邪的自私。至少我們只是想做自己願意做的事,不會冀求別人做我們想做的事。我們可不想奴役別人。」
「噢,我想你看過這個案件的報導吧?我想,你一定會把它稱為謀殺,可是,兇手犯案的動機並不是為了個人。瑪格麗特.利奇菲德在犯案後,直接到警局去投案。我認為她非常勇敢。我沒有這種勇m•hetubook.com.com氣。」
「別這麼刻薄!我並沒有把別人踩到腳底,而且對我們這些孩子,你也從來不曾想要支配我們的生活。我們對此非常感激。」
我看得出來,老勒托爾上校也不喜歡他,而博伊.卡林頓對他也十分冷淡。
「我都沒有。」
「邪惡——這就是邪惡。這是濫用權力,不應該被容許。老弱病殘的人絕不應該控制年輕力壯的人的生活,讓他們受到束縛,讓他們本可運用的精力和能量受到侵蝕、消耗,因為我們需要那種精力和能量。這簡直是自私!」
「我的話聽起來是不是太激烈了?對於這種事,我一向熱血沸騰。你知道,我聽說過一樁命案,死者是個殘忍的老頭。後來有個女人勇敢地掙脫束縛,讓她所愛的人獲得了自由,可是大家卻說她瘋了。這是瘋狂嗎?對任何人來說,這無疑都是心智最健全的做法,而且是最勇敢的做法!」
「沒人。」
可是白羅並沒有明確地說,X是個男人。所以我也思考了寇爾小姐是個嫌疑犯的可能性。她的舉止煩躁不安、緊張兮兮,顯然是個神經質的女人。溫雅之中有種夢魘纏身的情態。儘管如此,她似乎很正常。她、勒托爾太太和茱迪思,是餐桌上僅有的三個女人。富蘭克林太太在樓上自己的房間裏用餐,照顧她的護士要在我們之後才吃飯。
茱迪思再度挽緊我的臂膀。她說:
「親愛的茱迪思,」我喊出來。她語氣的憤慨激昂令我大為吃驚。
更何況,白羅已經知道那個我還渾然不知的謀殺者是什麼人。
當我們坐在餐桌旁,面前擺上盛裝著濃稠湯汁的盤子之際,我一面以目光在桌子四周梭巡,心頭一面盤算著各種可能性。
一時之間,我彷彿將白羅所言奉為千真萬確的真理:在這棟屋子裏,有個人https://m.hetubook•com•com已經奪走五條人命,現在準備再度出擊,這人究竟是誰呢?
晚餐鑼響的時候,我依然沒想出個所以然來,於是我乾脆帶著坦蕩的心情到樓下去吃飯。不過我還是以警覺的目光,搜尋著白羅設想出來的X。
餐後,我站在客廳窗邊,望向窗外的花園,想起當年我初見辛西亞.莫道時的情景。她是個年輕的金髮女孩,身穿雪白的醫療服裝,踏著輕盈的步伐快步穿過草坪,那模樣迷人極了……
「那好,我告訴你,這全是有害的謬論。」
穿衣的時候我曾自問一兩次,這整件事可不可能是白羅自己的想像。我親愛的老夥伴畢竟已垂垂老矣,健康也不樂觀。他雖自稱他的腦子健全如昔,但是,事實真是如此嗎?他花了一輩子查案緝兇,結果把並不存在的犯罪想像成罪案,這樣的行徑其實不足為奇吧。他無法自由活動,一定令他異常煩悶,於是自己虛構出新的緝兇行動,這非常有可能。一廂情願的想法——這是一種完全有跡可循的精神症狀。他挑了幾樁命案的公開報導,在字裏行間編織出一些子虛烏有的東西——一個形跡可疑的黑影,一個瘋狂的連續殺人犯。埃思林頓太太的丈夫就是死於她之手;那個工人槍殺了他的妻子;一個年輕女子為她年老的姑媽施以過量嗎啡;一個善嫉的妻手曾經威脅要除去丈夫,後來果真下了手;一個瘋狂的老處女確實犯了弒父罪,而後投案自首,這些都是非常可能的。事實上,這些罪行怎麼看都是一目了然!
如果白羅所言不虛,他的腦子依然清醒健全,那麼這些人當中有一人是個危險的殺人兇手——或許還是個精神病患。
我斷定,如果亞勒敦就是可是X,那麼他一定是為了謀利而犯罪。
我越想越惱!真的,坦和*圖*書白說,白羅實在不夠朋友!他希望我合作,卻又不讓我分享他的秘密!
「沒錯。可是一旦他們的擋路礙事,你們就會把他們踩在腳底。」
白羅說,一樁兇殺案已經準備就緒。史岱爾莊會再度成為罪惡之屋。
在進餐前,有人為我在客廳裏介紹了寇爾小姐和亞勒敦少校。前者年約三十三、四歲,是一位個子高挑、風韻猶存的女人。我一看到亞勒敦少校就討厭,他四十出頭,相貌英俊,肩寬體闊,古銅色的臉,言語輕佻,說的話多半都有弦外之音,雙眼下的眼袋代表了生活放蕩。我懷疑他縱欲、好賭、酗酒,而且是個徹頭徹尾的嫖客。
「老年人,」我冷冷地說。「並不是唯一有自私特質的人。」
他每每說我「凡事莫不形於色」,這個愚蠢的玩笑我早已厭煩了。我和別人一樣,都能保守秘密。白羅老說我是個一眼就能看透的人,說誰都能從我臉上看出我心裏的念頭,這令我感到羞辱。有時候,他為了減緩我受到的打擊,會說這是我美好而誠實的本性使然,因此嫉惡如仇!
「而他的女兒殺了他,」我說。
而若說我對上述的想法(這簡直就是常識)有所存疑,我只能說那是因為我打心底對白羅的聰明機智深信不疑。
「我不准你這麼說話,茱迪思。是什麼人灌輸你這種觀念的?」
「為什麼不快樂?」
她說,口氣頗為唐突:
「怎麼回事?你是什麼意思?」
「我樂於從命。我為她難過,病得連下樓吃飯都做不到。」
為什麼?他是對我說了個理由,可是這絕對不是個恰當的理由!
「她是個非常和善的女人,」我緩緩說道。「很大方,捐了不少錢給慈善機構。」
她似乎也察覺到自己過於激動,於是一面大笑,一面將臂膀從我的肘彎裏抽出來。
「她是什麼樣的人?好人還是壞人?和-圖-書
可是亞勒敦甚獲女人的青睞。勒托爾太太神采飛揚地和他說個沒完,他則懶懶地應付她幾句,對自己的輕慢幾乎毫不掩飾。我也氣惱地看到,茱迪思似乎也樂於和他為伴,她一反常態,極力和他攀談。為什麼壞男人總能讓最可愛的女人感到愉快和有趣呢?長久以來,這個問號總令我大惑不解。我憑直覺知道,亞勒敦是個無賴。十個男人當中,有九個會點頭同意我這句話,可是,十個女人當中大概有九個甚或全數,都會立刻迷上他。
「是嗎?我想我是在回憶過往吧。也許我是看到鬼魂了。」
我心裏一驚。
「你是指投案的勇氣,還是殺人的勇氣?」
「他認為那老頭咎由自取,」茱迪思說。「你知道,爸爸,有些人之所以被殺,真的是自找的。」
我聽到茱迪思深深倒抽一口氣,插在我臂彎中的手挽得更緊了。
「不快樂。」
「怎麼回事?」
只剩下亞勒敦少校了。我仔細對他打量了一番。我從沒見過這麼一個齷齪的小人!這種人連他老祖母的錢都敢騙。他渾身上下舖滿了一層淺薄的魅力。現在他正侃侃而談,述說著自己的一樁糗事。他那自嘲的沮喪模樣,引得大家哄堂大笑。
絕對不會是勒托爾上校,就憑他那副優柔寡斷、唯唯諾諾的懦弱樣。而那個我們相遇時身背雙筒望遠鏡、正從屋裏衝出來的諾頓呢?似乎也不可能。從外表上看,他這人看著挺順眼,既不能幹,又缺乏活力。當然,我對自己說:許多謀殺者都是無足輕重的小人物——唯其如此,他們才會以犯罪來表現自己。他們由於飽受忽視而積怨在胸。諾頓可能是這一類的謀殺者。可是他愛鳥成癡。我一直相信,熱愛大自然是一個人健康的象徵。
雖然白羅並沒有說,但我揣想,X可能是個男人。這幾個男人當中,哪一個最有可能呢?https://www.hetubook•com•com
茱迪思挽緊我的臂膀,口中說:
我思索著這個問題。
「噢,是那種大方。」
「我知道。你巴不得像隻老母雞,對我們嘮叨個沒完。我討厭過分的關心。我受不了。不過,你同不同意我剛說的,無用的生命往往犧牲了有價值的生命?」
那天晚上我下樓去吃晚餐,感覺我整個生活突然變得如此不真實。
「有時候確實如此,」我承認。「不過並沒有訴諸激烈手段的必要。你知道,任何人都可以踏出家門,一走了之。」
「太複雜了——好難。金錢的考量、責任感、不願傷害你所愛的人的感情,諸如此類一大堆。還有,有些人簡直無所忌憚,他們深諳玩弄感情之道。有些人——有些人就像吸血鬼!」
我的心頭襲上一陣恐懼。我是在哪裏,而且是不久之前,聽過類似的事情?
年輕人可真沒有同情心。
「因為他們覺得自己像犯人。你知道,英格沙普夫人一人主掌經濟大權,而且樂善好施。所以她前夫的孩子們就不能有自己的生活。」
「你一整個晚上都好奇怪。晚餐的時候,你為什麼要對著每個人猛看?」
我好惱。沒想到我的心思竟然如此藏不住。
時間終會證實或推翻此一斷言。但如果確有此事,那麼我們責無旁貸,必須先發制人,阻止它的發生。
「是被番木虌鹼毒死的。」
「茱迪思,」我立刻問她。「你說的是什麼案子?」
「我知道。我們姑且就這麼結論吧,」她頓了頓。「我來找你,其實是因為富蘭克林太太要我帶個口信給你,她想見你,如果你不介意上樓到她臥房去的話。」
「啊,沒錯,你年輕的時候在這裏住過,對不對?是不是有個老太太曾經在這裏被人謀殺?」
「她的家人——都快樂嗎?」
當然,我想;如果這整件事純粹是出於白羅的幻想,那麼,他的守口如瓶就很容易解釋了。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽