退出閱讀

遠島之愛

作者:維多利亞.荷特
遠島之愛 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第二部 法爾島 十、「愛倫號」尋獲了

第二部 法爾島

十、「愛倫號」尋獲了

「怎麼會呢?」我問。
「船漂回來時早成碎片。」她大笑。「我看有一天妳還是會一個人駕船由海的。」
我倆騎馬並行出發。這是個美好的早晨,森林中空氣清甜。冬天陽光透過林間枝葉灑了下來,前幾天下過雨,把整座山洗滌得異常清新。我常認為冬天的樹木比夏天更美。一路上我的情緒都非常興奮,相信此行一定會有所發現。
「阿煤,」我說:「你可回客棧探望父母,等我辦完事,再送我回來。」
「他一看到西娃,就想到她母親對他不忠。否則,她會和現在全然不同,更正常也更有吸引力。妳爸爸曾問我他何以要養著這孩子,恐怕為的是怕醜聞外洩。」
我們分手,他回客棧,我去城堡。我想杰果說卡靈頓家需錢孔亟,這太荒謬。
「好,」我也準備回房換騎馬裝。這時想到文娜,猶豫一陣,心想是否該告訴她紙條內容。稍一遲疑,她一轉身就走了。
他搖搖頭。「不了,我一會就走了,只是來看看妳。如果有時間,我會再來看妳的。」
「當然你是對的,我很高興他願意見我。」
「很好,泰西。」我答道:「妳也一樣吧!」
「為什麼不佩戴?」
米契體貼地藉故離去,他說過一段時間再來接我。我知道他有心好讓我們有機會談些私事,他不願打擾。
「我想給妳一個快樂的驚喜。」
「當然不會說錯。妳竟毫無所知,才叫我訝異。妳父親經常和我討論這事,我甚至不止是他的祕書,他信任我,我也瞭解他。他說他失去妳太不幸,他希望妳在他死前能回到島上,知道他對妳的希望。他常說希望妳嫁一個丈夫,能像杰果一樣能幹,可以治理島上的事情。」
「范韋克先生,」米契說:「我帶凱勒威小姐來見你。」
「我已吩咐馬夫為妳備了馬,」他說:「只要妳願意,我們很快就可以出發了,還是妳想在這兒休息一會兒?」
我說:「阿煤,今天上午,你願不願意划船帶我到大陸去?」
「我是說妳找他幫忙,他可真不厭其煩啊。」
「請坐吧,凱勒威小姐。」他說:「靠火邊坐,今早很涼。」
「我想,你可以告訴我很多事。我近日才回到凱勒威島上!以前我從沒聽過有這麼一個島。」
「現在我非常小心。瞧,老泰西在那兒。喔,她看到我們了。」我朝她揮手。
他搔搔頭,又變得呆滯茫然。「我也說不上來,似乎這樣最好。」
「在小海灣裏。我拖上岸,把那艘船藏了起來。」
「我會的。」我說,想到自己竟然這麼脆弱,我一直認為自己很堅強勇敢的。我知道自己喜歡和他在一起,對他說的話我總是依順。
吃完飯,我對他說:「杰果,我要和你談談。」
「這太不合常理了。」
「我相信,妳和他在一起一定會覺得很安全的。」
他說:「妳父親不確定西娃是不是他的孩子。」
「你告訴我我女父親要你當我的監護人,直到我二十一歲。」
「你一定很瞭解他。」
他繼續在說:「我親愛的愛倫,妳該以不同的眼光看這島,妳會被迷住的。我們婚後,可以一起主作,我們會有孩子,而且讓孩子在我們所愛的島上長大。」
「不確定?」
「愛倫,我想來看看妳,因為我想求妳原諒我。」
「船雖然漂了回來,可是她的人一直沒找到。」
「還是一樣,她時常談及妳。艾莫妲已經訂婚了,對象是佛瑞迪.貝林斯,上一回看到她時,她非常快樂滿足。我也知道妳不久之前出了意外,是客棧老闆娘告訴我的。」
「我去見了爸爸的祕書范韋克先生,他給我律師住址,律師唐恩先生會告訴我父親的遺囑。」
或許我事後再向她解釋吧,這不是普通的造訪。事不宜遲,我趕忙回房去換家服。沒一會兒,阿煤備好船,我們就出悔了。
「不,文娜小姐,不是給妳的。」
「我一直認為自己不過是杰果的客人,他是這兒的島主,或許你弄錯了。」
「我瞭解,我知這事使你非常震驚。別在意,過去我們的爭執都和_圖_書過去了。我很高興你不再認為我該為飛利浦的死負責任。愛蜜莉郡主現在好嗎?」
「我可以想像,這是一個富庶的島。昨天我一直想找妳,為了向妳道歉,今天我打算離開了。」
「何以他沒和我聯繫?」
我溫和地對他說:「他們都是我的家人,我當然該明白家中的事。」
「妳在這兒得小心,」羅羅說:「稍一不慎,就會翻滾下去。」
「是的,也認識妳父親第一任妻子。」
「他知道我來了?」
「喔,杰果。」我說,他很快摟住我摟得很緊,我想他幾乎要把我骨頭都弄斷了。
「今天,我有個重大發現使我非常震驚,原來我是個女繼承人,而且非常富有。」
「我很高興你願意和我談談。」
「那好極了。」我說。
「好可怕!那艘船怎麼啦?漂回來了嗎?」
「妳不能再遇到意外了。」
「看來妳在島上生活得如意開心。妳想泰西看到我和妳在一起嗎?」
坐在客廳裏,我和他茵茵相對。
她點點頭進屋了。
第二天我避開了杰果,我告訴自己得一個人好好想想,最大的疑問就是他何以始終不告訴我我是這島的女繼承人?或許,他害怕我把這島賣了,他要我愛這個島。為了怕卡靈頓家人知悉,他見了我也沒有透露他的身分。但我從他的眼裏,看到誠摯和愛。他一向喜歡不按牌理出牌,總要做出驚人之舉。
我的常識告訴我不能相信他的話。
我心發寒,顯然有某人恨我至極,要陷我於死地。
「羅羅!」我叫了出來。
「我從大陸坐船來,在島上客棧住了一、兩天,我想來看看妳,艾莫妲告訴我妳在這兒的情形。」
「事實上,我一無所知……」
「我有權早點知道。」
這一晚夢連著夢,又夢見那間房間,我聽到有人低語的聲音,我盯著門,那門慢慢打開了,我懼怕地意識到,我的剋星就在那扇門後面。
「我想,你一定是城堡中最瞭解他的人。我不懂,何以他和家人都那麼難相處?」
「就是這地方,」米契說:「荒野小屋,便是范韋克的家了。」
「我到大陸去了。」我說。
「請進,」范韋克說:「凱勒威小姐,我知道妳很想和我談談。」
「為什麼?」
「言之過早吧,我還沒說我會嫁給你。」
「她失踪了爸爸也不在乎嗎?」
他領我到海邊,那個地點我從未去過,那兒停了一艘船。
「當然可以,愛倫小姐,半小時內我會準備好。」
可是我單獨一人時,心思又不同了。
「那是很可怕的經驗。是的,正如你所說,那兒經常會發生意外。」
用餐時,我倆輕鬆談話。當我倆走出餐廳時,阿煤從庭院跑來,手上拿著一張紙。
「我有……被欺騙的感覺。」
「他去倫敦時遇到妳母親,當他帶她回來時變了一些,但她一點也不喜歡這兒,之後他發現自己又犯了一次錯誤。凱勒威小妞,他不是適宜結婚的男人,他的脾氣太烈,要求太多,對島上居民也是如此,居民對他並不擁護,他太嚴厲。而現在,島民們過得比以前快樂得多了。」
「愛倫小姐,有人在這兒鑿了一個洞,然後可能用一包糖塞得聚緊地。」
「哦,消息倒傳得很快,我想一定是僕人們嚼的舌根。」
「當然,我得來看看。」
「那媽媽何以會離他而去?」
「妳最好不要知道。」
「她不喜歡住在這島上,她一直想走。她要他帶她走,可是他不肯,他說他對這島有責任。」
「妳從誰那兒發現的?」
「我一直很忙。」他答道,這時我想到杰果的話,卡靈頓家人覬覦我的繼承權。他又接著說:「但很高興順道來此地旅行。」
「她跑了,他也不去管她。」
「你太好了,百忙中還抽空看我。」
我無語,現在對很多事看法全然改觀了。島上女繼承人,當我二十一歲時將獲得一百萬……。
「愛倫小姐,」他說:「『愛倫號』漂回來了!」
「親愛的愛倫,我要恭賀妳逃過一劫。記得飛利浦死後不久,妳差點https://www.hetubook.com.com掉到懸崖下面,那地方好危險,叫『死人跳』可不是?」
「我什麼都不知道,因為發生悲劇,才打算到這兒。」
「他第一任妻子艾菲對他不忠,當他出去辦事時,她也離島三、四個星期,回來不到七個月,西娃出生了。妳父親發現艾菲另有情人,他相信西娃是那野男人的孩子。妳父親一直不肯原諒那孩子。在嚴厲盤詰之下,艾菲精神崩潰,全部承認,但她就是不承認西娃是那野男人的孩子。而妳父親一直弄不清楚,看都不想看西娃一眼。艾菲死於肺炎,那孩子還很小,長大一直悒鬱不樂。」
「你該說『我的島』才對。」我等不及要私下和他說。
「卡靈頓家?他們是很富有的人家,不只英國知道,在國際間都很有名望。」
他指著船底,那木板有一個洞。
「可憐的西娃。難道爸爸都不檢討一下嗎?」
「她以前就企圖要走,是他阻止了她,他規定船隻離島出海,一定要他允許,否則不能出去。我們不知道她是怎麼跑掉的,但她還是跑了。」
「她是個怪女孩,惹了不少麻煩。」
「我想,父親知道杰果做事幹練,所以他把一切都交給杰果。」
「很神祕,我差一點送了命。」
「愛倫,顯然妳必須多加小心,出海之前,好好檢查妳的船是否安全,也別靠近懸崖。告訴我,妳喜歡這兒嗎?會在這個島長久留下?」
范韋克頓住了,他以乎在考慮該不該說。
「什麼?妳又不要我們的島了?」
我不知她是否想去米契.海洛克的莊園。
我沒好氣的回到自己房間,洗澡更衣,現在離下樓時間還太旱,我坐下來,一頁頁翻著那畫冊,找到杰果那一頁。
「她當然看到了。老泰西什麼都看得到。我想,因為如此,她的預言常會成真,她總睜著眼睛。」
「我?」
「昨天我第一回出航,杰果划船帶說到鳥島去。」
「西娃是什麼時候失踪的?」
小屋外面的花園維護得十分整齊,小屋雖小卻精巧可愛,牆上爬滿了常春藤,前門通往大路還有一個條小徑。
一個男人慢慢爬上小山,看來好眼熟。不!不可能的,我一定是在做夢,可是太像了……。
「我也希望如此。」
「他人好,你卻疑心他對島上財富想染指。他自身富有,並不需要什麼。」
「那太好了,」她說:「我想妳會有好長一陣子不會再單獨出海。」
「她一直很任性胡為,有一回她威脅大家要從城堡頂跳下來,女教師說:『好吧,你去跳。』她因此倒改變主意,總之沒人在意她的威脅。我想她會在暴風雨的天氣出去,也許又在使性子,但大海是無情的。」
「那麼我那同父異母的姐姐呢?你對她知道多少?」
「你真沒說錯?」
「那並不會有麼不同。我決心要擁有妳,也盡可能要拯救這個島。」
「也許他也在找妳。」
女僕先我一步跑了過去。
「至今船還沒漂回來。」
他突然詭密地說:「我用油漆塗掉。」
「妳不喜歡成為這個島的女繼承人嗎?」
我終於說:「我來這兒,希望能多知道一些我父親和西娃的事。」
他垂著眼臉,那兒藏著太多祕密。我無法信任他,可是沒有他,我的生活覺得無聊又毫無意義。
「米契.海洛克幫我找到他的。」
「西娃懷疑過她不是他的女兒嗎?」
「杰果是很有野心的男人,他用各種方式和手段來統治這個島,比起妳父親強得多了。妳父親知道這點,就某方面而言,他也憎恨杰果,他們之間氣氛通常很緊張。杰果相信自己更適於統治這個島——事實證明也是如此。我想,他出身於不具法統地位的一支,這點使他內心很痛苦。」
「他說他不願在這階段,生活得太複雜。」
「阿煤,為什麼你這麼神祕?」我問道。
「奇怪,這麼多年,他為何都沒來找我?」
「是啊,我聽說了,在報紙上看到了。」
他的唇吻著我的頭髮。「別為此事生氣,」他說:「我會照顧妳的,愛倫。有我和_圖_書在妳身邊,妳用不著恐懼。」
「我很驚訝,妳竟然都不知道。」
「哦?那麼他們何以那麼高興娶進一位一文不名的女孩?」
「是的。」
「我每一天都和他相處在一起。」
「那不是『愛倫號』。」我立刻說。「船身沒名字。」
「他們有的是錢,錢對他們沒有這麼重要。」
我掙脫他。「無比必要,」我忿然地說:「為什麼你要這麼神祕兮兮?何以你去倫敦也不表明身份……為什麼?」
我告訴他我累了,這一天好長,我得對他道晚安。他卻握住我,久久不放。
「他太殘酷了,毀了西娃一生。」
我在想是誰在船底弄了一個洞,讓水慢慢滲進來。那艘「愛倫號」是他給我的,他說:「妳該有一艘屬於妳自己的船。」然後他帶我到海邊,很驕傲展示著那艘寫著我名字的小船,那時我是多麼高興。——不止高興我有了一艘小船,而是高興那是他給我的。為什麼現在我在回想這段往事呢?
「找到范韋克並不容易,」米契說:「他有意隱退,但他同意和妳談談。」
兩天後,阿煤很興奮地來找我。
「如果我沒有繼承這個島,你就不覺得有這麼快樂了。」
我一腔氣憤,回到城堡,發現杰果不在。我問珍妮弗杰果到哪兒去了?她說吃晚飯時他才會回來。
「當然是我的。」
「杰果怎麼會沒告訴妳呢?我以為妳是因為這筆錢才來的。」
「如果船會漂回來,我倒有興趣好好檢查漏口。」
「愛倫,我們別說這些俗事。妳父親方死不久,他的財產還未點清。此外,我希望妳先看看這島,並能愛上這島,然後有一天我會告訴妳這島是妳的。」
「妳看這兒,愛倫小姐。」
現在我知道自己是女繼承人,還有一筆為數可觀的財富,等我二十一歲時就可以繼承。如果我意外亡故,西娃.凱勒威是第二順位繼承人。
「當時大家心情都不好。」
然後他才說:「晚安,我可愛的愛倫,別怕去愛,愛的感覺是美好的經驗。」
我想他是以攻為守。
我們坐在斜坡上,他握著我的手並且說:「妳原諒我了是嗎?妳原諒我我才會安心。」
「我等不及要見到范韋克。」我說。
文娜一直盯著我,她眼神冷硬,她在想我是否一直和米契在一起。
范韋克找到了!登時只覺雙頰一熱。如果能和范韋克談談爸爸,我就能多了解一些。一知道這消息,簡直太興奮了,反而忘了文娜。
我點點頭。「謝謝你來看我,」我說:「你願意到城堡來走走嗎?」
「只怕妳會立刻賣掉,然後被某人買下凱勒威島,我不敢冒這個險。我要妳到這兒來,親自看看,慢慢愛上。」
他猶豫了。
我們的島?我想。
「自認為公正的人往往非常殘酷。凱勒威小姐?我不認為你真喜歡聽妳父親這一生的事。」
「但我要知道。後來他和我母親結婚了,他們在一起生活如何?」
「謝謝你,阿煤。」我說:「我很高興你是我的朋友。」
「在我房間裏。」
「何以爸爸一點也不關懷她?畢竟,她也是他的骨肉。」
「你怎麼會到這兒?」
「一定發生了什麼差錯,只是我們不知道。」
「她顯然溺水死了。」
「我也很高興。如果你看到艾莫妲,請轉告她我聽到她訂婚的消息為她高興。」
他點點頭。
「我不喜歡你把我蒙在鼓裏。」
他看來沒有一絲困窘。「妳遲早會發現。」他神色自若地說。
我看著那紙條,開端寫著我的名字,後面簡短寫著:「范韋克找到了,今天上午我會在客棧,帶你去找范韋克。米契.海洛克。」
我走出城堡,爬到山頂,那兒我可以俯瞰全島,這島多美,這一切不久就是我的。
「當然,你也認得我母親。」
「你該知道這些,尤其是遺囑的事,該找律師問問看,不過簽署遺囑時我並不在場,但我相信妳父親告訴我必是真意。」
「凱和*圖*書勒威小姐好,」她叫道。「近來好嗎?」
「我親愛的愛倫,這麼說多奇怪。我只想保護妳,怎麼會欺騙妳?」
能回去和父母相聚幾個小時,阿煤總是很高興。當我們剛跨入客棧庭院,米契就迎了出來。
「今天天氣好,一早醒來,我就發現海面平滑得像絲鍛一般。」
「這麼說,這事除了你之外,沒有別人知道嗎?」
「你在很短時間內就安定下來了。」
「你到倫敦時,知道這一切了?」我詰問他。
「這事不常有,但也不是不可能發生。」
「我想在適當時候讓妳知道。」
「我要看看妳……知道妳……在妳知道我之前。」
「這是誰的主意?」
「再怎麼說,我並不難找,這使我感到很困惑。」
「當然。妳是妳父親的女兒,他希望在妳二十一歲時,成為島上的統治者。西娃因妳父親懷疑她不是他的血緣骨肉,所以失去第一順位繼承資格。如果妳和西娃都亡故,杰果將是第三順位的繼承者。」
他眼神很混亂。「我也不知道,愛倫小姐。」
「現在,我能幫妳什麼忙?」
「事情怎麼會發生的?」
「阿煤,是不是我的信?」她急切地問。
他的眼裏迸出了懷疑的眼神。
「在哪?阿煤?」
「謝謝,非常有趣。」
我們往上爬,爬到最高處。
「不,他常說:『別讓我看到那孩子。』」
「我不喜歡這樣,杰果。」
「怎麼發生的?我突然發現船身漏水了,正好城堡中一名少年看到我跑出來救我,後來杰果.凱勒威出來帶我回城堡。」
我驚呆了。一向只覺得自己不過是一名寄人籬下的孤女,從沒想到自己竟會是女繼承人。
他顯得有些不安。
「他對她真殘忍。」
「現在妳是島上的繼承者,但明年妳才二十一歲,將成為島上統治者。」
「愛倫,今天過得愉快嗎?」他問。
「我……一百萬英鎊!天啊!」我大叫。「你確定嗎?我聽都沒聽過。」
他笑笑,一手放在我肩上。
「是的,我認為有必要先徵得他的同意。」
「我明白。」
「希望西娃現在能在這兒,我好想多認識她。」
「很好,那我們立刻出發吧。」
「一定有人幫她的忙。」
「別太確信,愈有錢的人愈想要錢。」
「太突然……意想不到。不過,妳比我更痛苦。我至今仍不相信飛利浦是自殺死的。」
「親愛的,我承認我愛這個島,我不願意放手。當我初見妳時,心中感到非常快樂,我從不知道會有那種快樂。」
「妳發現那船有什麼不對勁?」
「他什麼都沒說。」
我該相信他嗎?我問著自己。卡靈頓家會知道我繼承一大筆財富?飛利浦,他不會的,我絕不相信飛利浦會有這念頭,他們一家人是那麼真誠地接受我。
「我聽說了,為什麼她會這樣呢?」
「你打算在我知道這島是我的之前,先和你結婚嗎?」
「這與婚姻無關。」
「在他死前幾個月。」
「哦,那妳什麼都知道了。妳是怎麼找到范韋克的?」
「凱勒威小姐,妳父親是一個非常有錢的人,妳將可繼承一百萬英鎊財富。」
「給我?」
他點點頭。「我一直盯著那船,看她在浪頭上浮盪,我游過去,把船拖進我特別的小海灣,那兒經常沒人,現在『愛倫號』就在那兒。來看看,我讓妳看一件東西,那可是我不喜歡的,但是得去看看。」
「愛倫小姐,」他說:「如果妳有任何困難來找我,也許我特殊的力量能幫助妳。西娃小姐有困難就和我說,妳會嗎?愛倫小姐?」
「他對妳母親和妳不是不好。」
「我也不相信,也許飛利浦在擦槍時,槍枝走火才致命的。」
「你這是什麼意思?」
「我想你不認為自己是人,而認為自己是神。」
「太有安全感了。我不知道『愛倫號』現在怎麼樣了,不知會不會漂回來。」
「不可能的,我可以給妳妳父親律師的地址,妳去看他就可以知道實情。」
我們走到少有人居住的荒野之地。
「這麼想並沒什麼不好。妳那串項鍊呢?」
「我不知道。https://m.hetubook.com•com
「真是悲劇!父母的罪竟要孩子來承擔。范韋克先生,我很感謝你,你告訴了我這麼多我想知道的事。」
第二天早上,當我到樓下去吃早餐時,發現文娜一個人坐在那兒,她朝我友善地笑笑,不似前一陣子冷淡,我真希望她內心的嫉妒能消散。她問我身體是否全康復了,我告訴她全恢復了。
「難說,恐怕都漂到大西洋了,或許現在已經擱淺在法國海岸。」
「為什麼你不告訴我?」
我怔怔站在那兒,盯著那個洞看,甚至沒意識到阿煤已經走到我身邊,把手搭在我的手臂上。
范韋克帶我走進一間小房間,那兒正燃著火,這兒銅器都擦得晶亮,每一處都收拾得一塵不染,留給我很深刻的印象。
「妳得去找他,就知道自己是凱勒威島的女繼承人。」
現在我最急著想見的就是杰果,想當面質問他,看他如何作答。原來我將如此富有,杰果卻讓我蒙在鼓裏。如果我不在此地,西娃又死了,這些不都是杰果的嗎?
他站了起來,到角落桌子拿了紙筆,寫下律師的地址。
「顯然船身鑿了一個洞。」
「這兒已經成了我的家,以前我從沒有一個真正的家。我一天比一天更喜歡這地方。」
「我還是想不出有何理由。」我堅持說道。
我們敲敲門,有人來開門。那男人中等身材,家著十分整潔,一絲不苟。
「我怕弄壞了。」
她嚥下了苦澀的失望,有一陣子,阿煤有些不知所措,最後才說:「是給愛倫小姐的。」
我想到杰果在鳥倒島上吻我,當然他要娶我!那麼這島就會是他的了,我知道他狂熱地愛著這島,他絕不願把這島拱手交給別人。總算我聰明,知道找范韋克。
「妳可以打電話給妳父親的律師,或許他正試圖和妳連繫,他一定會很高興的。妳父親在死前一年就立了遺囑,他經常和我討論。」
我坐了下來,他在我對前坐下。
「何以找不到屍體?」
「對,」他說:「妳很驚訝吧,我發現了妳。」
「這是真的。」
我不能忍受這想法,有人在我船底鑿了一個洞,這人一定知道我不擅游泳,因此想陷害我,讓我無法活著回來。
「妳父親對我非常慷慨,」他說:「他留給我足夠的錢,能在有生之年,舒舒服服過這輩子。但是我自己仍然非常節省,還賣花賺錢,並買下這棟房子。」
「為什麼要藏起來?」我問道。
「現在杰果是這島上的靈魂人物。」
「我想瞭解妳嫁的是什麼樣的人家,如果我向妳自我介紹,不知會發生什麼樣的事?我並不想驚動妳身邊的人。」
「那麼,你一定認得我那同父異母的姐姐。」
「我會的。來,我們往上爬看看,上面一定很美。」
「哦?他對妳所繼承的有興趣?」
「並沒證據顯示他在擦槍。」
我說我會去找律師,這時米契也回來了。我把地址給他看,他說他會帶我去。那兒離此不過幾哩,米契說他知道一條捷徑。
「我會走得很穩。」
「這事我們始終沒查出來。」
「這是怎麼回事?」
「我父親是怎樣一個人?」
「似乎她天性如此。」
「愛倫,我喜歡看妳戴著。」
屋內陰影重重,而且淒冷嚴寒。到晚餐時間,我看到杰果,心跳得很不正常。
「但你並沒有告訴我,二十一歲會發生什麼事。」
「等妳了解我之後,妳就會嫁給我了。」
「請妳原諒,上回我的態度太壞了。」
他點點頭。「我知道這故事,」他說:「我替妳父親工作相當長的時日,對家中諸事十分清楚。」
「愛倫,我可以告訴妳,卡靈頓家非常重現金錢,我相信他們知道妳繼承了這個島,所以他們才急著要快點把妳娶進來,他們要錢。然後,卡靈頓家會把這島賣了。」
我說:「晚安,杰果。」然後我上樓回房,那種不安的想法立刻襲上我心頭,我聽到風聲,走到窗邊,望著外面海洋,仍有星光。
「也許,杰果沒告訴妳,也有他的理由……」
「也許她正來照顧某個生病的女孩,」我說:「或者又有什麼人得了腮腺炎。」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽