退出閱讀

溫柔的謀殺

作者:雷.布萊伯利
溫柔的謀殺 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
機器中的靈魂

機器中的靈魂

「以利亞,就用你的名字吧,以利亞。」
「繼續說,先生。那些輪子看起來像紡織輪,是從附近農莊借來的?」
「原來我這麼出名?」老人缺牙的嘴裡爆出零落的幾聲笑。「是這樣的,博士,我把東西鎖在後面的羊棚,也就是我的機器庫房裡。把酒喝完,壯壯膽,好準備去見我畢生努力的悲喜結晶。喝吧。」
「正是時候,因為我已經八十歲了,體力大不如前了。要是你明年才來,也許就得到教堂墓園去找我了。快進來!」
「這麼說來,是女性?」
終於他來到一間看來與其說是家、倒比較像是墳墓的小屋,它的周圍是片比較像墳地而不像花園的土地。
「不是,我只是隨口說說。日安,博士,願老天保佑你不會被山上的雷電給劈中。」
「我突然想到,偉大的時代自然會產生偉大的發明。發明者在同年代的人看來就像孩子。可是現在卻不是你或任何發明者的偉大時代。是時代喚醒你,作為人類中最偉大的天才?」
「說願意,博士。否則我的發明只好夭折,我也跟著完蛋。」
「原來,」博士眼睛一亮,「這是發電裝置?從富蘭克林的風雨閃電筆記得來的靈感?」
「不,正好相反。當外面的城市和世界認識了我,這機器將為我開出一條通往功成名就的道路。」
「卻是個能夠留住速度的金屬框。哈!」
「你這兒畢竟和倫敦有段距離,先生。」
「不,我指的是種屬於未來的移動方式,騎著跑的。你大老遠跑來,博士,你可願意採用並推廣我的機器?」
「你志向遠大,魏勒比先生。」博士淡淡地說。「不過人需要食物、水、飲料和空氣。你拚了命踩踏,但還是在原地。一旦離開那架子,你難道不會摔得傷痕累累?」
「見到了。」
「我們都叫他瘋子或癡漢,不過狂人也可以。聽起來比較有學問。你也是他們一夥的?」
「不會,我心雀躍,我血澎湃!」魏勒比叫著。此刻他在一座之前他沿著邊緣剷出大約六十呎長小徑的雞園裡,拚命用腳踝、腳趾、腳跟和腿催促著那臺金屬機械骨碌碌前進,一邊吸氣一邊狂笑。「看見沒?我沒跌倒!兩條腿,兩隻輪子,快板前進!」
出門沒幾步,高夫博士被一顆卵石絆上,差點跌跤。
高夫博士輕咳一聲,藉以掩飾他的懊惱。
「我還是沒看見馬,先生。」
高夫博士喊了回去。「聽起來你似乎料到我會來拜訪,先生https://m.hetubook.com.com。」
「到哪裡?」
「你會帶他到精神病院去吧?」
「老天,不是。它可以製造閃電,沒錯。可是這個,先生,雖然看起來不像,其實是匹馬,而我是夜之騎士!」
在那間眼看就要倒塌的石磚茅草小屋外頭,有個影子走上前來,似乎早就等在那兒,走近一看,是個老之又老的男人。
「仔細一想,她的確是。」
「我是有些書,還有化學蒸餾器和一具曾經是活人的骷髏,還有倫敦歷史科學博物館的榮譽會員證——」
「很好。」他所經之處,人人都說。
「這個嘛——」博士這會兒已經離開雞舍,回到屋內,向大門走去。他滿臉困惑,腦袋一片混沌。「唔——」他說。
「老天!」高夫博士大嘆,眼睛像半熟的雞蛋般突出。「果然!怎麼會?」
「真的嗎?」高夫博士說。
兩人握了手,一握再握,直到那位好博士的頰邊終於也淌下一滴淚珠。
「看我的!」魏勒比說著雙手一推,將金屬框往上舉起,讓這具旅行者、動力機器、開路者,脫離它的平臺,一瞬間穿過房間衝出門外,高夫博士在後面追趕,一邊大喊:
「可是……」博士打開大門,又返回屋內,驚叫著:「我做了什麼好事?」
然而……
「好,那麼,我要登上馬鞍了。」
「別哭了。」高夫博士說。
「這條路可是通往那個狂人的家?」
「死亡」兩字一出口,他即刻進入狂踩猛喘的亢奮狀態,汗水汩汩冒出,隨著一聲大叫,他搖擺了一陣,像一顆人肉隕石般地甩向半空,降落在一個雞籠上,一群渾然不覺的雞尖叫著四處飛散。魏勒比歪向一側,他那輛自動座騎則繼續轉動並落在高夫博士身上,博士趕緊跳開,唯恐招惹了它。
他指著一只馬槽。
「東西在哪裡?」
一個說是人類倒不如說比較像稻草人的農夫擡起眉毛,哼了聲:「你說的是以利亞.魏勒比。」
農夫說完又開始剷土,將這段對話埋葬。
一八五三年,村裡最熱門的話題無疑地是關於山上的男人,他那間茅草和石磚搭成的小屋,荒廢的花園,和他那位出走的妻子;她從來不提他發瘋的事,走了便再也沒回頭。
村裡的人始終沒能鼓起勇氣去瞧瞧他究竟有多瘋,或者他的妻子為何會噙著淚水離開,留下一間任由雨淋雷劈的空屋。
「全世界只有那裡擁有類似未來道路、明日車道https://www.hetubook.com.com的道路,沒有碎石的大道,白淨有如維納斯的芳頰,光滑可比阿波羅的臀部!」
「說話!」躁動的人群吆喝著,往前移動。
原來高夫博士是從倫敦來的,呼吸慣了霧氣,也見多了暴風雨,這會兒被過多的陽光和熱氣嚇著了。此刻這位好奇的醫生停下腳步,累得靠在籬笆上,擡頭遠眺著山頂問道:
老人兩腿踩上馬鐙,開始往上、左右、往下猛踩,後面的輪子被帶動,也跟著上下左右轉動起來,發出美妙的嗡嗡聲,牢牢固定在平臺木板上。
「我前進的速度大於下墜速度,物理定律。瞧,我幾乎要飛起來了!再會了,被宣告死亡的馬兒!」
「沒有比這更好的死法了。就約明天晚上?」
「我的需求?」
他退後,摸著禿頂,撫著眉毛苦思對策。最後,高夫博士欣喜地大呼:「有了。絕妙的法子,可以一了這些村民擺脫你的心願,又可以讓你逃離他們的糾纏。」
「道路,車道,表面?」
「那個,先生,只不過是個金屬框罷了。」
「只靠兩個輪子支撐?證明給我看。你鬆手,讓它自己轉動,咱們瞧瞧你能夠維持前進的姿勢多久而不摔下來。」
「非常好。」博士哼著鼻子說。「可是這匹馬,如果它算是匹馬,還有騎士,如果你算是騎士,似乎哪裡也去不了。你給它取了什麼名字?」
高夫博士腦筋一轉,回答:「沒錯,我是來帶他走的。」便轉身進了屋子。
「沒錯,但是用金屬焊接補強過了,能夠承受——」魏勒比撫著嘴唇,「一百二十磅的重量。這是用來承載重量的鞍座。」他說著在金屬框中央安上一只馬鞍。「這是用來操控後輪的馬鐙和皮帶。」他說著將一條長皮帶固定在一側馬鐙滾軸上,然後把它綁緊在後部的線軸上。
「的確,」老人說,「等了好些年了。為什麼現在才來?」
「太完美了。」高夫說著轉入石子路,一邊聆聽。
然後,邊想著,偶爾被石頭絆倒,他跌跌撞撞地走向倫敦和未來。
「他們出來了!」有人大叫。
「我就是馬,博士。我是準備盡情奔馳的馬兒。」
「她就在這兒!」
「很久以前我在教堂裡讀到的是這樣沒錯。而你,很明顯的,卻在地面上。何不叫作腳踏車(Velocipede)?和速度(speed)有關,而且也得用上腳趾和腳踝?」
「等一下!」博士對著人群大喊。眾人一陣耳和*圖*書語。「讓我想想。」
「你是來帶他走的吧?」另一人喊著。
「博物館的地板,全是大理石,光滑,平坦,寬廣。老天,正符合你的需求。」
「可是我帶著機器一路去到你的博物館,人家看了會怎麼說呢?」
憑著他的手勢和呼喊,博士以為眼前會出現聖母、嬰兒床和聖嬰。
「老天,」魏勒比喃喃的說,「我怎麼沒想到?」
魏勒比看著博士背後,明白點出:「所有人都知道你來訪的事,博士,消息早就傳了。瘋子拜訪瘋子。」
充滿青春狂熱的老人衝去抓住一只相當大的輪子,把它搬到金屬框前,裝在框的前部。接著他又搬來另一只圓形物體,裝在框的後部。
「朋友,握手為憑吧。」
魏勒比被扶起,邊為自己的失足辯護:「別理那個!現在你明白了吧?」
「想想看,」他提高聲音說,「再也用不上馬兒,再也沒有糞肥!想想看!」
遠遠從山上傳來的,可不是有人駕著雙輪車在雞舍裡兜圈子、瘋狂歡呼的聲音?
「我只看見兩個輪子,半輛四輪馬車,沒有馬。」
在一個暑氣逼人,沒有雲影可供納涼,也沒有雨水可紓解人或獸的悶熱日子裡,一名搜索專家來到這裡。這人就是莫提門.高夫博士,一個多才多藝的男人,多半幹些古怪且賺錢的營生,但也常到世界各地旅行,尋找詭奇事件或者難解的事蹟。
「我會的。」
老魏勒比讓他的機器自轉了一陣子,然後微笑著說:「不是,相反的,我和蒂爾達——我叫我的機器蒂爾達——將成為喚醒這時代的巨大力量。我們的影響力將延續一整年、十年甚至千年!」
「要是有人看見了,就說你是吉普賽人,偷了一件古老的寶藏。好啦,以利亞.魏勒比,我該走了。」
「你可終於來了。」那人喊著。
「快停下!你會沒命的!」
「什麼方法,博士?」
「很難相信,」這位博士紳士說,「你能夠開出一條路,從你的門檻通往你準備大展鴻圖的城市。」
「我有好多個夜晚和好多年可以考慮。」魏勒比急喘著。「例如速度器。」努力的踩。「或者拋擲器。可是不行,聽起來好像我會被我的『馬』拋出去。電流快手?不錯吧?」用力地踩。「大地騎士或減光器,因為——」費力的喘。「它的確可以縮減時間和距離。博士,你懂拉丁文吧?腳和輪子,用腳帶動輪子——想個拉丁名字吧!」
「準備開始欣賞了嗎,博士?」
「我和_圖_書已經無路可退了,先生。」
一個農夫說:「你見到那瘋子了?」
「很接近了,高夫博士,很接近了。你為什麼盯著看?」
「下山小心。」
「骨折、摔傷、頭骨破裂,明白!」
「如果狂人也有名字的話,沒錯。」
「以利亞看見空中出現火車火馬,為他開了升天的路,不是嗎?
燭光中,魏勒比的自豪機械就在那裡。
「腦筋靈光點。想想,每個晚上,多少個晚上隨你玩到高興為止,你都可以騎著那輛惡魔車到處晃,經過林布蘭、泰納、安傑利柯的畫廊,繞過希臘雕像和羅馬胸像,記得避開瓷器和水晶展示品,總之像撒旦那樣整夜狂歡直到天亮。」
「我們可以淘汰所有的馬。」魏勒比說。「等我的發明一旦大量生產,世間的馬兒都會感到羞愧,堆肥也將絕跡。你可知道,在倫敦每天要清除一千噸馬糞,大量肥料就這麼浪費掉,沒有撒在郊區的田裡,而是像泰晤士河底的爛泥那樣被丟棄。老天,我說太多了。」
「帶我到哪兒,博士?」魏勒比抓著他的胳膊,悄聲問道。
「這很好,」農夫打斷他說,「可是對爛掉的穀物和死去的老婆一點幫助都沒有。跟著你的鼻子走吧。等你找到那個傻瓜,或者隨便你怎麼叫他,把他帶走吧。我們受夠了他每天半夜在他那間堆滿鐵砧的鑄鐵廠大吼大叫,敲敲打打地發出噪音。有人說他很快就要完成一具怪獸,把我們統統給殺了。」
「我興奮得快死掉了。」魏勒比用手背抹著淚水。
「你的狂妄發明,瘋狂的機器,哪裡都去不了,但一旦動起來卻能撞倒小孩、恙羊、牧師、修女或者瞎眼的老狗,在哪裡?」
「當然。精神病院。」高夫博士整理著衣領說。「狂人一個,沒救了。你們再也不會見到他了。」
「不,不會的。」魏勒比又開始起勁地踩。「因為我已經發現一些物理現象,雖說還不明確。也就是,你愈是快速推動這機器裝置,就愈不容易往左或往右倒下,而是繼續直線前進,只要沒有障礙物的話。」
「什麼東西,博士?」
「如何?」他說。
「你趁著黑夜趕來倫敦,我會讓你帶著你那褻瀆神明的邪惡發明從博物館的側門進入……」
博士喝乾了酒,又添了一杯,然後匆匆出門,https://www.hetubook.com.com通過一小片光滑的圓形草皮,來到一間門上安了好幾道掛鎖和鑰匙的棚屋。老魏勒比走進去,點亮幾根蠟燭,然後邀請博士進入。
確實如此。只見路邊和前院聚集了十來、二十個農夫和村民,有些拎著石頭,有的握著木棍,眼裡、嘴邊全掛著惡意和赤|裸裸的敵意。
「要是你早想到了,一定不會羞於要求。」
「真是的,閉嘴!」魏勒比大叫,雙腿猛力踏著鐙板,踩得吱嘎響,身體頂著看不見的狂風,讓輪子轉得飛快。「聽見了嗎?你聽,嗚嗚的哀嚎聲,哭聲,嘆息聲。機器裡的幽魂,應允著各種最新奇的事物,前所未見、不可能實現的,在今天看來只是夢想,但是明天——老天,你沒聽見嗎?一旦我真的上路,速度肯定比瞪羚、比受驚的鹿還快。所有行人都將降服,所有馬車和馬兒都得退讓!不是一天前進二十哩,而是每小時三十、四十哩!讓開吧,時間。當心了,草原野獸!魏勒比正全速向前滑行,什麼都阻擋不了他!」
「我非哭不可,太高興了,或者壓抑太久。你是當真的?」
輕盈有如黑猩猩的老人咻地躍上金屬框中央的皮革鞍座,前後兩端的輪子無聲轉動著。
魏勒比氣喘吁吁地猛踩,而穩固的後輪愈轉愈快,愈轉愈快,邊發出尖銳的呻|吟。
「原來是發明家魏勒比先生。我是高夫博士,自稱搜查員,因為我為了我們的女王走遍各地,翻石頭,挖塊菌,尋找各種新奇事物,好用來取悅陛下,填滿她的博物館或者妝點世上最偉大城市的商店和街道。我來對了地方嗎?」
「說得也是。」老人同意然後補充說,「我是魏勒比。發明家。」
這時高夫博士聽見背後聚著一群人,正充滿惡意地竊竊私語。因此魏勒比先生一召喚,他立刻欣然進屋,坐下,看著一瓶算是稀有的威士忌被大方地斟滿杯子。高夫博士痛飲了幾口,然後環顧著屋內。
這位博士一路跋涉上山,踉蹌地走過碎石子比路面還多的小徑,沒帶著他的四輪馬車和幾匹馬,怕這種山路會讓牠們瘸了腳。
魏勒比睜開眼皮,讓多年來蟄居山頂所鬱積的淚水流出。
高夫博士哼著鼻子。
「哪裡?朋友,我已經找到你所說的那種未來的車道、光滑的表面、道路了。」
「是啊,」搜查員淡淡說著,「你在那上頭呼風喚雨。可是,一旦鬆手,你如何只靠兩只輪子保持平衡呢?」
於是這位受了警告的好奇博士繼續往上爬,頭頂著完全擋不住烈日的烏雲。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽