退出閱讀

非理性時代1:牛頓加農砲

作者:葛雷克.凱斯
非理性時代1:牛頓加農砲 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第二部 加農砲 第三十六章 操弄

第二部 加農砲

第三十六章 操弄

「你這些指控有甚麼證據嗎?先生?」她甜美地問道。
愛翠安隨著托爾西手指的方向看去,路易正要步出轎子。接近路易時,他看起來比一般人來得高大。但在數百碼外時,真正的樣子就顯露出來了:又矮又胖的男子。愛翠安同情了他大約二十次心跳的時間。他如此堅定地以為自己仍年輕力壯,堅定到她必然會認為他和以往一樣英俊,就像是那些威武的肖像一樣。但他現在看起來,卻是如此脆弱……接著他動了。他那造作、浮誇的動作有些惹人生厭,不討人喜歡,差點讓她打起哆嗦。
「當然是奧爾良公爵。緬因是國王的非婚生子,法國不會容忍他。」
她的激烈言論讓托爾西少了戒心,但他很快就恢復了。「這段有關內心的言論,」托爾西沉思道:「看來畢竟還是有些事是我不知道的。你對國王不忠嗎?」
「我想是惡魔,地獄深淵裡冒出來的毒蛇。」
「他和我在一起的時候沒穿那東西。」
「他們戴的帽子可真怪。」
「你的意思是你不知道如何殺他?」
站出來感覺好多了;微風由山脊上的榆樹、橡木、和楓樹間尋隙吹拂過來。朝臣們開始聚集在她身邊,他們的僕人們將毯子舖在地上,把酒打開,然後把帳篷和遮陽蓬撐起。
而且她還知道一兩樁外交大臣所不知道的事,但這些事可能會改變一切,也有可能一點影響都沒有。她對托爾西發出燦爛的笑容。「告訴我該怎麼做,」她說:「我會照辦的。」
「不會嗎?但我已經覺得被嚴厲地控訴了,男爵,為何我會有這種感覺?」
「嗯,先生,」愛翠安刻薄地說道,「我想我會和你在那邊見面的。搞不好你是撒旦的大臣。」
「是的,小姐,這就是我的意思。當他穿戴完整時,他身著能擋掉子彈的某種衣服,這衣服還能中和掉諸如高能槍等武器的能量。」
「事情過後我會怎樣?」她問。
「有些人說你也是。」
「在我被嚇到的那一次,我本來想看妳們通通被吊死。但現在……」他的視線略為移向遠方。「我現在變老了。妳知道杜利葉召來的那東西擊中倫敦後,法國會變成甚麼樣子?世界上所有的文明國家都會與我們為敵!小姐,我看到了一些事,也聽到國王說了一些事……」他看起來疲憊得快要m.hetubook.com.com斷氣。「他已經不是路易了,」他說:「我認得我的國王,但底下『戰場』中的那個男人不是他。妳和所有人都應該曉得。」
糟了。
愛翠安聞言而全身僵直,但他揮了揮手。「我才不管她們是不是從甚麼玫瑰十字祕會來的女人。我知道她們存在已經有一段時間了。在她們開始活躍於政界之前,我從來不想理會。是妳領我找到她們,親愛的,但當我找到她們時,我也被……說服了。」
「你剛暗示過,我只需要讓他在邦唐不在時赤身裸體。」
「我寧可認為,即使妳經歷過這一切——包括妳做的所有錯誤判斷,還有已經困擾著妳的邪惡勢力,妳還是不願矯飾。」
「妳可以離開法國,如果妳想要。妳可以消失,在新的王朝裡妳會被遺忘。我可以幫妳在佛羅倫斯、威尼斯、維也納或是任何妳想要繼續進行研究的地方,安排一個棲身之所。」
「那你是何時得知的?」
「真實情況也如此井然有序嗎?」她終於發問。
「我希望有,但是我不能給妳。要是妳拒絕,我還是會試著殺掉國王,而且我可能會失敗。小姐,最糟的下場就是我失敗了,而且還對妳寄予同情。然後妳仍是得嫁給國王,只會成為另一個曼婷儂,但是妳沒有她堅毅,也缺乏想像力。我手上的證據若是見光了自然更好,這樣子妳八成會被幽禁在某個偏僻的女修道院裡,妳的人生還會變得更加快活。但我不會這麼做,要是我失敗,妳可以把那些脅迫用的證據當成是我逼妳加入這瘋狂計畫的明證。我可以把文件中提到女神會的所有紀錄都毀掉,如果妳希望的話。簡言之,我會堅稱我是所有事件的唯一始作俑者。但是在鞏固這些事證前,妳必須幫助我。」
「我不會對號入座。」愛翠安回答。
國王已經往上走回自己的轎子中。她先前的同情心已消失殆盡。托爾西是對的,路易一定得死。她不相信這位大臣,但這已不是重點。倘若這是陷阱,不但布置得太妙,她中餌也中得太妙。
「小姐,國王在大多數情況下是殺不死的。他身著附了魔的衣服,而且好像有東西看顧著他。」
「意思是,小姐,我希望妳能在某些方面和我合作。」
「擲彈兵。」托爾西說https://m.hetubook•com•com明道。
「小姐,妳拋出了釣線,但沒釣到半條魚。我有資格斷定——即使這樣說已經違背了我的心和我的榮譽感——路易十四這一朝已經統治得太久了。要是再讓他多統治一年,法國會完蛋。」
愛翠安轉頭面向那大臣。「那這又可能代表著甚麼意思?」
有四位瑞士百人隊趕到她身邊,其中一位是尼可拉斯,正悶悶不樂看著她。看到他讓愛翠安覺得開心了些。她接著留意到托爾西在半路上堵她,他身後緊跟著一名衛兵和一位年輕的近侍。
「我很確定他沒有。畫舫被攻擊的時候他也還沒穿那東西,他應該是一時興起把那衣服給脫掉的。他覺得那件衣服會影響他戲服的外形。」
他們兩人在之後十五分鐘內都不發一語。愛翠安望著下方的奇異芭蕾舞劇。
愛翠安曉得自己仍保持著微笑。除了一股寒意之外,她覺得還好,思路目前似乎還很清楚。
「已經接近我的婚期了。」
「可以理解,」他說:「追根究底來說的話。」
「不是,」托爾西回答道,聲音沙啞。「在真實情況下,有許多的尖叫聲,場面很混亂。頭上被開了個口子的人並不知情,還對著同僚咧嘴而笑,深信自己已經在戰爭中存活下來。戰場充斥著惡臭,人們在死後自行腐敗,開腸破肚,產生另一種臭味。不是,戰爭並不像妳眼前看到的事物,親愛的。」
「如果他們戴的是有邊帽,那當他們從背後取下毛瑟槍時,便會把帽子打掉。我留意到妳並未嘗試否定我的指控。」
「追根究底?」
「對。國王的虔誠大部分都是在裝腔作勢,這妳得先知道。但他曾一度有足夠的良知,不會用一這種惡魔般的利口酒去冒瀆上帝。如果他那天在馬赫利莊園再多撐一個小時,就可以光榮地死去。但是他反而害慘了自己和法國,現在連我也得面對地獄之火。」
「那他就會再幹一次。再一次,又一次,直到整個歐洲都臣服於他。」
「對,還有別的東西。」他的手伸進大衣內袋,取出一本小書交給她。「妳可以從這本書裡得到我所知的詳細資料。小姐,我不是魔法師,我知道毒藥對國王產生不了作用,事實上他可能是長生不死的。我們只能祈禱他會死,而我也只能祈禱妳能找到解決法https://m•hetubook.com•com國困境的方式。」
愛翠安毫不遲疑地便將那本書接下,並翻開了第一頁。是一本筆記本,沒有署名,筆跡僵硬但很清晰。《穆罕默德.米拉大公波斯靈藥(又稱長生不老藥)的實驗筆記》,上頭寫著。
「小姐,我沒有把我已經知道的事稟告國王、邦唐、或是其他人。」
「公爵夫人是個值得敬重的女人,也善於說謊,但她沒有對妳說謊。預謀暗殺的行動是在她不知情的情況下計畫並進行的。凱絲翠夫人,我確定妳認得她,是那個女性組織幕後的首腦。」
托爾西揮手叫僕人走開。
「隨你怎麼想吧。」
「如果我想脅迫妳,我會這麼做。但我只是要妳曉得,我們的利害關係一致,我也要妳曉得,我不會起訴妳。」
「那你會支持誰繼任大統?」
「妳真是個非常忙碌的年輕女人。」
「那你為何會需要我?先生?」她問:「我為甚麼一定要幫你殺掉我的未婚夫?」
她幾乎忘了托爾西就在身旁。「先生,很抱歉。」她告訴他:「我今天有點心不在焉。」
愛翠安專心看著戰場。身著藍衣和灰衣的火槍兵逼近其中的一列步兵,但剎那間他們的馬匹被一連串的爆炸所驚退,從步兵團中步出一群戴著無邊軟帽的高瘦男子。他們的身後揹著毛瑟槍,但是卻在投擲著某種東西。
愛翠安正準備發表另一段挖苦他的話,卻在驚愕中止住了。托爾西既然知道她冒險過程的詳情,怎麼可能不知道——
「邦唐寧可看到法國陷入一片火海,也不願背叛國王。」
「正如我所說,他是受到保護的。我不知道防護的有效範圍是多遠。」
「甚麼東西?」
「我要的是,」他低聲道,「要你殺了國王。」
「所以還有別的東西。」
「我應該親自指揮一個團的士兵。」他笑著對她說,接著示意轎夫扛起轎子,往山下走去。
「聽起來很不賴。」她說。
「嗯,」愛翠安盡可能和顏悅色道:「我可想不到托爾西男爵會願意在任何事情上屈居人後,但顯然我錯了,你想從我身上得到的任何東西,可能都已經被別人拿走了。你要我的童貞嗎?喔,真是抱歉,國王已經拿走了。你要我的靈魂?真可惜,已經被收買了。想當然耳也不會是我的心,因為正如你所知的,這顆心已經不是我的m.hetubook.com.com,無法再給別人。但如果你想要操一個二手貨,我倒可以給你個方便。倘若你想在已轉交給別人的靈魂上分一杯羹,當然沒問題,儘管租借。至於我的心,恐怕不是我能控制的,不過我確定自己可以扮演好情人的角色。」
「弒君也沒辦法阻止那顆彗星。」
「要幫妳擺凳子嗎?小姐?」海倫問。
下方的會戰看樣子即將結束,綠色的草原上散布著屍體。地上沒有血。
「是沒辦法,但是可以降低最大的傷害。如果路易死了,我們便能結束這場戰爭。法國和西班牙會分開,和平會到來,新任的國王也可以和此事保持距離。事情不會變好,但要是路易還活著——」
愛翠安乘的轎子倏地重擊在地上,她被嚇得醒了過來。她眨眼看著前方的景象,想認出目前的所在。在左側,一些男男女女正下馬。右側則是坐在轎子裡的國王,揮手吸引她注意。他拉開窗戶,也示意她這麼做。
「鬼扯。直到敵人的幻術師對法國施展了一道更具毀滅性的法術。杜利葉的這種武器並不像加農砲,妳應該很瞭解。你可以隨意發射,只要天體提供彈藥即可。連我都看得出來。」
「原來如此。」
「早啊,親愛的小姐。」他吻著她的手問安。「我注意到妳想找個不同的視角觀賞國王的戰爭。妳瞧,他已抵達指揮位置。」
「不用,海倫,謝謝妳。我想到樹林那邊走走,妳幫我跟衛兵說一下好嗎?」接著她便逕自往那方向走過去。
她點點頭。「你在戰爭中失去了很多心愛的人嗎?」
「不對,你要求的更多。」愛翠安說:「否則你原本可以起訴我,為甚麼要通知我?」
「他們本來是說對了,但時間和人都會改變。我只請求妳考慮一下。」
國王已經走到山腰了,轎子和轎夫看起來活似一隻肥胖的金龜子。
對了,她想起來了。她在國王召見前先趕緊睡了四個小時的覺。他當時突發奇想,決定重新塑造出這場戰爭早期最有名的幾場會戰。她曾一度認為這是很值得一看的壯觀場面,但現在看來似乎有些病態。她的轎子又悶又熱,她示意僕人將轎門打開。
托爾西扮了個鬼臉。「事情沒那麼簡單,」他說:「我跟妳說過,國王是受到保護的。」
「對,這就是我覺得奇怪之處,妳竟然從事這麼早熟的冒險活動,親愛的。www.hetubook.com•com裝扮成奧地利的男爵?闖進杜利葉先生的房間?」
「掠奪妳人生的是國王,愛翠安,妳必須逃開的人是國王。」
「你就是攻擊畫舫的幕後主使人?難怪畫舫在我檢查之前就已經燒掉。」
「我還有選擇的餘地嗎?」
「不是!」他厲聲道,然後又變得更加冷靜。「不是。我和表面上看起來一樣:國王的大臣兼朋友。是妳的觀察力引導我找到真凶。不是我,那次的行動是女神會主導的。」
他將手伸進大衣口袋,掏出了一疊信。「這些是證人已簽署的證詞:被收買的衛兵、還有目擊某此一特定事件的僕人。有些人發誓看到妳和妳的侍女都出現在王宮。我的一位密探則跟蹤妳到杜利葉的住所。」
「公爵夫人對我發誓——」
「所以他得是赤|裸的?為何不趁他在自己的臥房更衣時下手?」
不一會兒工夫,大帳篷就搭了起來,下方的鼓聲和雙簧管的粗啞管樂聲乍響,表示會戰已經開始。兩排步兵前進,他們的來福槍冒出縷縷輕煙,片刻過後微弱的槍聲也傳到他們這裡,彷彿是另一個世界的聲響。
「好。」
「我恐怕是留了一手。我想要先說服妳,然後再告訴妳所有的事。」
「算了,」托爾西說:「我不管這類的事。我要的是——」淚水從大臣嚴厲的雙眼中滴落。愛翠安難以置信地瞪著他。
「我恐怕已經是了。」托爾西說。
「救了他性命的是這個靈藥?」
他露出豺狼般的笑容。「我在想,要不要讓我們的僕人就地舖上毯子?我就可以向妳說明戰場上的行軍布陣之道。」他優雅地彎了彎手,指著下方的「軍隊」,但她感到心驚膽戰,覺得他指的可能是不同的戰場,不同的操弄(maneuver)之道。
「等一下注意輕騎兵,他們將從側面襲擊。」托爾西評論道。
一片廣闊的草地在他們的前方延展開來,有兩支軍隊走過。
她無法將克蕾西說的話從心中驅除。如果傳說故事裡的生物具有一些科學的基礎,那些生物究竟為何?她所記得的故事大多發生在森林深處。就像精靈之王奧伯龍和手下的仙子,是在不見天日的樹林裡建立起王國。但是她所見到的東西,是出現在凡爾賽宮裡,那是由火和風所形成。生命可以由這類無實體的要素產生嗎?難不成那些東西是由只能用顯微鏡看到的微生物所形成的?
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽