退出閱讀

Miya字解日本:食、衣、住、遊

作者:茂呂美耶
Miya字解日本:食、衣、住、遊 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
住 炬燵、火燵 こたつ/Kotatsu

炬燵、火燵 こたつ/Kotatsu

另外有一種「掘り炬燵」(ほりごたつ/Horigotatsu),是可以坐在地板或榻榻米伸長雙腳取暖的建築方式,算是一種地下室「炬燵」。這在和式餐廳、和式居酒屋或溫泉旅館很常見。
不過,坦白說,暖桌有個壞處,就是坐進去以後,除非萬不得已,否則真的懶得起身做任何事。既暖和又舒服,只要桌上擺滿各式食品,你可以飯來張口,衣來伸手。
降(ふ)っても降(ふ)っても まだ降(ふ)りやまぬ。
犬(いぬ)は喜(よろこ)び 庭(にわ)駈(か)けまわり、和圖書
這首童謠於二〇〇七年被選為「日本歌百選」(にほんのうたひゃくせん/Nihon No Uta Hyakusen)之一,作詞與作曲者均不詳,只知道已有百年歷史,因此我說幾乎人人都會唱並非空口無憑。
「こたつ/Kotatsu」本來是榻榻米房傢具,即使是地板房或鋪地毯的房間,甚至地面是瓷磚的房間,也可以用,因為暖桌下面還要鋪一層類似地毯的和-圖-書薄棉被。這種暖桌專用棉被種類非常多,可以成為房內裝飾品之一。
冬天時,靠在「座椅子」(ざいす/Zaisu)上,下半身全窩在暖桌內取暖,甚至可以把棉被蓋在胸前,邊吃橘子、米果邊看電視或聊天,是日本人在冬天居家時常見的光景。尤其是元旦期間放長假時,整天窩在「暖桌」內看電視,不出門遠遊或回鄉探親,日語的形容詞是「寢正月」(ねしょうがつ/Nesho-gatsu)。
從這首童謠歌詞看來,日本每逢冬天,貓咪跟「炬燵」是不https://www.hetubook.com•com分家的。當然並非貓咪生性便具有這種習性,而是狗狗不怕冷,貓咪卻很怕冷,如果房內沒有空調,只有「炬燵」跟「石油スト-ブ」(せきゆスト-ブ/Sekiyusuto-bu,煤油爐)的話,對貓咪來說,房內最暖和的地方正是四周都有棉被圍住的「炬燵」裏面。附帶一提,「食」篇中提到的「上を向いて歩こう/うえをむいてあるこう,別名:スキヤキ、SUKIYAKI」那首歌,也被選入「日本歌百選」中。
意思是:下雪了,下雹了。下呀和圖書下呀下個不停。狗狗高興得在院子亂跑,貓咪在炬燵內窩成一團。
近幾年流行一人用迷你暖桌,正方形,雖然可以隨處搬動,但真的很小,有三十公分大和六十公分大的。根據我在日本的貓友們證言,他們都買來當做貓咪專用暖桌。養貓人凡事貓咪至上,在貓咪面前,貓奴永無翻身之日,而且奴從得很幸福。
日本有一首幾乎人人都會唱的童謠《雪》(ゆき/Yuki),第二段歌詞是:
「炬燵」譯成中文是暖桌,不但是俳句的冬天季語之一,更是日本人於冬天時一家團欒的主要道具。往昔是在和-圖-書一個矮桌形方格木框下固定著以紅外線發熱的器具,再於上面鋪一床方形棉被,最上面是桌面。桌面內側是呢絨,翻過來時可以用來打麻將。夏天時收起棉被,就變成夏天用的矮桌。
貓(ねこ)は火燵(こたつ)で丸くなる。
雪(ゆき)やこんこ 霰(あられ)やこんこ。
現代的「暖桌」都設計得非常雅觀,乍看之下根本看不出是「暖桌」,而且也不再限於方形,形狀逐漸趨向類似擱在設有「床の間」榻榻米房的客用長方形高級矮桌。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽