退出閱讀

Miya字解日本:十二歲時

作者:茂呂美耶
Miya字解日本:十二歲時 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
秋 九月(くがつ/Kugatsu)

九月(くがつ/Kugatsu)

說到「月見」料理,由於我單身又獨居,往往因趕稿沒時間做飯,時常到超市買「甘海老」(あまえび/Amaebi),就是專門用在生吃並有甜味的紅蝦。剝掉頭尾和外殼吃掉蝦肉後,再把紅蝦頭尾和外殼煮成高湯,放白味噌做成味噌湯,之後放入白飯,最後加一隻雞蛋,撒一些葱花。雞蛋不要煮熟,燜個半熟就好。
(中秋明月下,兔子橫渡諏訪湖,一隻又一隻。)
女人到了「三十路」就會高唱哀歌,哪有閒情「不惑」再「知天命」?那些理論還是交給男人去實行罷了。

重陽の節句——ちょうようのせっく/Cho-yo- no sekku(九月九日)

「十五夜」正是「中秋の名月」(ちゅうしゅうのめいげつ/chu-shu- no meigetsu),別稱「芋名月」(いもめいげつ/Imomeigetsu),也就是中國的中秋節。日本許多傳統節日都已改為陽曆,唯獨中秋節仍過陰曆。不過每年陰曆八月十五日並非必定「滿月」(まんげつ/Mangetsu),例如二〇〇八年的月圓天是陰曆八月十六日(陽曆九月十五日)。
‧「皇寿」(こうじゅ/Ko-ju):滿一一一歲。
不過日本古來便有「二百十日」(にひゃくとおか/Nihyakutohka)這個雜節,意思是自立春(二月四日左右)算起第二百一十天,剛好是九月一日前後。稻米在這時期開花,颱風也在這時期屢次發生,對農家和打魚郎來說是生死攸關的問題。
總之,既然提到老人,學日語的人最好記住以下幾個名詞。
‧「古希」(こき/Koki):滿七十歲。
這一道MIYA流派「月見ねこまんま」(つきみねこまんま/Tsukimi Nekomanma)非常好吃。不過,「月見ねこまんま」是我擅自取的料理名,翻成中文是「月見貓飯」。「貓」是「ねこ」(Neko),「まんま」(Manma)是幼兒語,「飯」之意。老一代的日本人往昔通常用剩飯泡味噌湯給貓狗吃,所以看到年輕人在白飯澆上味噌湯吃,會皺眉甚至出聲斥罵,說這種吃法沒家教。

秋分の日——しゅうぶんのひ/Shu-bun no hi

九月一日是新學期開學日,也是防災紀念日。這是為了紀念一九二三年的關m.hetubook.com.com東大地震而於一九六〇年制定。關東大地震的死亡、失蹤人數約十萬餘人,而一九五九年的伊勢灣颱風的死亡、失蹤人數約五千餘人,傷員三萬九千人,所以翌年即制定了防災紀念日。
當然男性自稱的「不惑」、「天命」、「知命」等名詞,全出自孔子的《論語》(ろんご/Rongo)。在日本,只要曾上過高中的人,必定都會暗誦幾句《論語》,所以「不惑」、「天命」、「知命」這幾個名詞並非知識分子才懂,而是日常用語。女人比較少用。
兎(うさぎ)のわたる
‧「卒寿」(そつじゅ/Sotsuju):滿九十歲。
彼岸花是俳句秋季季語之一,但由於花開時不長葉,葉生時不開花,花與葉從來沒有見面的機會,所以花語是:悲傷的回憶,我只想念你一人……等等。韓國話稱為「相思華」(サンチョ/Sancho),中文叫「紅花石蒜」。因為同時開花,花開時期看上去彷彿地獄火焰,所以又有個別稱叫「地獄花」(じごくばな/Jigokubana)。
日本人在中秋節不吃月餅、柚子,也不舞火龍,而是在可以觀賞月亮的窄廊供奉「月見団子」(つきみだんご/Tsukimidango,賞月糰子)和「里芋」(さといも/Satoimo,芋頭)、「枝豆」(えだまめ/Edamame,毛豆)、「栗」(クリ/Kuri)等秋季蔬果。
‧「還曆」(かんれき/Kanreki):滿六十歲誕辰。

秋のお彼岸——あきのおひがん/Aki no ohigan(九月二十三日前後一星期)

十五夜——じゅうごや/Ju-goya(九月中旬~十月上旬)

名月(めいげつ)や
小津安二郎導演的「彼岸花」電影,內容也是描述父親眼看女兒即將出嫁的那種複雜心情。我覺得,這部電影片名取得實在非常恰當。
池(いけ)をめぐりて
(曼珠沙華 若無其事地 開在路旁)
因此日本各地都有為平息颱風而舉行的風祭,最有名的是富山縣(とやまけん/Toyamaken)富山市(とやまし/Toyamashi)八尾町(やつおm.hetubook.com.comまち/Yatsuomachi)的「おわら風の盆」(おわらかぜのぼん/Owara kaze no bon),祭典期間是九月一日至九月三日。此祭典有三百餘年歷史,居民只有兩萬人,但每年這三天的觀光客卻高達三十萬人。
(中秋明月啊,摘下摘下給我玩,孩子哭鬧乎。)
日本人對彼岸花有一種難以言喻的複雜感情。花本身並無錯處,而且又開得那麼艷麗,只是跟「墳場」、「不吉利」套在一起,會令人無端萌生一股悲情。夏目漱石有一首俳句正是描寫這種心境。
我很想在自家院子種幾株彼岸花,卻基於鱗莖有毒,毒性又非常強,很可能會殺死我家院子泥土中的無數肥蚯蚓,只得作罷。所幸埼玉縣日高市(ひだかし/Hidakashi)西部的「巾着田」(きんちゃくだ/Kinchakuda)是聞名全日本的彼岸花名所,離我家只有十五公里,那兒有一百萬株曼珠沙華,開花時期非常壯觀,我可以每年去觀賞地獄火焰。
等真正菊花季節來臨時,再來喝菊花茶、泡菊花湯吧。
小林一茶(こばやしいっさ/Kobayashi Issa,一七六三~一八二八)也有一首:
一樣是江戶三大「俳人」(はいじん/Haijin)之一的与謝蕪村(よさのぶそん/Yosano Buson)則是:
泣(な)く子(こ)哉(かな)
‧「大還曆」(だいかんれき/Daikanreki):滿一二〇歲。
名月(めいげつ)や
不過,現代日本人都給貓狗吃寵物罐頭或乾糧,罕見有人用白飯餵狗餵貓了。我到網路去查「ねこまんま」(Nekomanma,貓飯),發現有不少年輕人喜歡這種吃法,雖然仍會挨父母罵,但喜歡的人還是照吃不誤。
‧「茶寿」(ちゃじゅ/Chaju):滿一〇八歲。
賞月的日文是「月見」(つきみ/Tsukimi),是故無論蕎麥麵或烏龍麵,只要上面加個生雞蛋,便稱為「月見蕎麦」(つきみそば/Tsukimi soba)或「月見うどん」(つきみうどん/Tsukimi udon,月見烏龍麵)。
‧「米寿」(べいじゅ/Beiju):滿八十八歲。
日本「総務省」(そうむしょう/和圖書So-musho-)於二〇〇八年九月十五日發表的統計資料中,指稱七十歲以上的人口已超過二千萬人。而「年金」(ねんきん/Nenkin,養老金)是六十五歲開始領取,敬老對象是七十歲以上,「老人保健」(ろうじんほけん/Ro-jinhoken)對象是七十五歲以上……如此看來,七十歲以上的人才是真正的老人?
只是,到底幾歲以上才能稱為「老人」(ろうじん/Ro-jin)或「年寄」(としより/Toshiyori)呢?世界保健機関(せかいほけんきかん/Sekaihokenkikan,WHO,世界衛生組織)對老人的定義是六十五歲以上的人便是「高齢者」(こうれいしゃ/Ko-reisha)。但在日本這種「高齢化社会」(こうれいかしゃかい/Ko-reika Shakai)國家,稱六十五歲剛退休的人為「老人」,恐怕會招惹對方擰眉瞪眼。
「秋分の日」也是國定假日,這天要吃「御萩」(おはぎ/Ohagi)。「御萩」跟春分的牡丹餅一樣,將糯米和白米混合煮熟,捏成飯糰,外層裹紅豆泥或「きなこ」(Kinako,黃豆粉)。只是春天的名稱是牡丹,秋天的名稱是胡枝子而已。全球恐怕只有日本把春分和秋分訂為國定假日,而從這些供品名稱也可以看出日本人對四季風花雪月的敏感度。
但不一定得是七草,我覺得光是插幾支芒草也可以成為一幅明月風情畫。芒草別名「尾花」(おばな/Obana),文人、俳人習慣用「尾花」這個詞。
代之而起的是菊花真正盛開的十月上旬至十一月上旬,日本全國各地會舉辦「菊人形」(きくにんぎょう/Kiku Ningyo-)展,是以菊花裝飾成偶人或動物的展覽活動。各市政府或區公所甚至郵局也會舉辦菊花展,讓町內園藝愛好者參加競賽。
另外再裝飾「芒」(ススキ/Susuki,芒草)、「女郎花」(オミナエシ/Ominaeshi,黃花龍芽草)、「萩」(ハギ/Hagi,胡枝子)、「葛」(クズ/Kuzu)、「桔梗」(キキョウ/Kikyo-)、「撫子」(ナデシコ/Nadeshiko,瞿麥)、「藤袴」(フジバカマ/Fujibakama,佩蘭)等秋草,以上七種秋草稱為「秋の七草」(あきのななくさ/Aki no nanakusa,秋七草)。
https://www.hetubook.com.com九州地區則將陽曆十月的所有祭典都稱為「お九日」(おくんち/Okunchi)。十月七日至九日舉行的「長崎」(ながさきくんち/Nagasaki Kunchi,長崎九日)最為知名,是國家指定重要無形民俗文化財(じゅうようむけいみんぞくぶんかざい/Ju-yo-mukeiminzokubunkazai)。這些都是傳統重陽節的變相慶典。

防災の日——ぼうさいのひ/Bo-sai no hi(九月一日)

顧名思義,「敬老日」即「老人節」。日本於一九四七年首創,一九六六年定為「国民の祝日」(こくみんのしゅくじつ/Kokumin no shukujitsu),全國國民放假一天。
夜(よ)もすがら
‧「珍寿」(ちんじゅ/Chinju):一一一歲以上。
各位看官不妨試試看,但一定要用有甜味的紅蝦加上帶甜味的白味噌,不用加味精,光是紅蝦湯頭就值得你翹起大拇指。
掃墓季節正是「曼珠沙華」(マンジュシャゲ/Manjushage)盛開時期,「曼珠沙華」通稱「彼岸花」(ヒガンバナ/Higanbana)。在日本算是不吉利的花,多種在水田田徑或墳場。據說約二千五百年前自中國或朝鮮半島跟隨稻子傳至日本,當時可能只夾雜一個鱗莖,之後逐漸繁殖,因此全日本的彼岸花只有雌花,無法用種子培育。
曼珠沙華 あつけらかんと 道(みち)の端(はた)
取(と)ってくれろと
而且日本的彼岸花幾乎都是紅色,白色和黃色比較少見。另有一點很奇怪,日本北國和南國氣溫差異很大,卻不知怎麼回事,彼岸花不管氣溫高低,全集中在「秋のお彼岸」掃墓時期同時開花。

敬老の日——けいろうのひ/Keiro-no hi(九月第三個星期一)

名月(めいげつ)を
重陽節當然傳自中國,往昔是過陰曆節,喝菊花茶、菊花酒,過法與中國傳統節日一樣。遺憾的是,現代日本所有傳統節日都在陽曆過,而陽曆的九月九日不是菊花季節,因此「重陽の節句」(ちょうようのせっく/Cho-yo-nosekku)已經變成有名無實的節日。
一般說www.hetubook.com.com來,只要暗記到「米寿」就可以,畢竟滿九十歲且老當益壯的人並不多。至於「還曆」之前,二十歲是「はたち/Hatachi」;三十歲是「三十路」(みそじ/Misoji);四十歲是「四十路」(よそじ/Yosoji),男性通常自稱「不惑」(ふわく/Fuwaku);五十歲是「五十路」(いそじ/Isoji),男性通常自稱「天命」(てんめい/Tenmei)或「知命」(ちめい/Chimei)。
古鄉舊鎮氛圍加上哀愁的胡琴音色,以及戴草笠、纏黑腰帶、默默無言比手劃腳的舞者,迷惑了不少日本作家和作詞家為之寫成小說與歌曲。
‧「喜寿」(きじゅ/Kiju):滿七十七歲。
‧「百寿」(ももじゅ、ひゃくじゅ/Momoju、Hyakuju):滿一百歲。
諏訪(すわ)の湖(うみ)
日本、中國、韓國人都知道月亮與兔子的關係,蒙古人卻認為住在月亮的是狗,要是說謊,月亮的狗會生氣而狂吠。阿拉伯人認為是獅子,歐美人則視月亮為女人的側臉,印尼是織布女人,越南是在樹下休息的男人,奧地利是點燈熄燈的男人,德國是扛柴的男人,北歐是閱讀的老太婆,南歐是螃蟹……原來月亮有這麼多面孔?實在有趣。
既然無法觀賞菊花,也喝不到菊花酒,那就來吃茄子。九月九日神日、十九日農民日、二十九日商人日,這三天吃茄子的習俗稱為「三九茄子」(みくにちなす/Mikunichinasu),據說吃茄子可以避免中風。
日本是「長壽」(ちょうじゅ/Cho-ju)國,根據「厚生労働省」(こうせいろうどうしょう/Ko-sei Ro-do-sho-,掌管日本社會福利與勞務的中央省廳之一)於二〇〇六年發表的資料,日本男性平均壽命是七十九歲,女性是八五‧八一歲。
(中秋明月下,信步繞著池塘轉,夜色漸白矣。)
‧「傘寿」(/Sanju):滿八十歲。
以秋分為準,前後各三天,總計一星期的掃墓節。跟「春のお彼岸」一樣,除了去掃墓,還得在「仏壇」擺供「供物」,祭祀已故家人。
‧「白寿」(はくじゅ/Hakuju):滿九十九歲。
松尾芭蕉(まつおばしょう/Matsuo Basho-,一六四四~一六九四)有一首中秋明月的「俳句」(はいく/Haiku):
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽