退出閱讀

火車大劫案

作者:麥克.克萊頓
火車大劫案 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第五部 逮捕與審判 第四十七章 巧遇捕蟲人

第五部 逮捕與審判

一八五六年十一月~一八五七年八月

第四十七章 巧遇捕蟲人

「我不是亂編來唬弄你的,」那位姑娘說:「我認識幹這個案子的鎖精,我可以讓你很快找到他。」
「你不相信我?」
不過驚奇的卻是戴爾比,因為那位姑娘很冷靜地說:「不對。」
「不對,」那位姑娘回答:「我知道哪個確切地點可以找到他。」
戴爾比嘆了口氣。
戴爾比的口袋裡有個小酒瓶,夜深而四下無人時,他會趁機喝上一兩口。但現在這個不幹好事的小騷娘兒們就坐在那兒,而無論如何,她反正就是害他不能喝兩口;想到這個他就恨,他對空皺起眉頭,覺得很喪氣。每當他沒辦法喝口酒的時候,感覺上似乎就特別想喝得厲害。
天亮時,警方已經搞清楚基本的狀況了。那位姑娘愛麗絲.尼爾森是一個叫羅柏.艾噶爾的情婦,而艾噶爾最近才因為偽造五鎊鈔票被逮捕。艾噶爾宣稱自己是無辜的,現在關在新門監獄,等待案子開庭審理。
此外,如果強森巡警帶她回警局,不惜一切忙亂和騷動,找來女獄警,結果發現這位姑娘身上的確沒贓物,那他看起來就是庸人自擾,一定會遭到上司嚴厲的訓斥。他很清楚這點,而眼前這名厚顏蔑視他的姑娘也清楚。
戴爾比嘆氣,搖搖頭。如果這妞兒身上有一基尼金幣,那就是她捕蟲的確鑿證據了,也證明強森的說法沒錯。
「聖母馬利亞啊,」戴爾比說:「不過你很聰明。因為呢,你知道我們都想聽到這個案子的情報——也的確聽到了,每個該死的流浪漢、偷手帕的小賊、捕蟲人都跑來告訴我們。每個倒楣鬼都說他們知道關於這個案子的事情,我這對耳朵已經聽過上百個謊話了。」他朝她微微一笑。
過了好一會兒,戴爾比才完全搞懂她的話。「新門監獄?」他說。
「十基尼?」戴爾比問。這可新鮮了,他從沒碰到有人提出hetubook.com.com十基尼的賄賂。那一定是偽幣,他心想。
「不。」那位姑娘說。
「你安分一點吧。」他說!心思又回到口袋裡的那個小酒瓶。
「我知道那個火車劫案是誰幹的。」
「一個大案子的可靠情報,不蓋你。」
這一切加起來,實在不值得冒這個險、費這個事,強森巡警本來也很樂意斥責一頓就放她走。但最近強森的幾個上司才剛告訴他,他的逮捕記錄實在低得不像話,他對犯罪事件應該加強警覺才行。上司的口氣還強烈暗示,他的這份工作已經岌岌可危。
戴爾比笑了,壞心情一掃而空,白日夢也戛然而止。那位姑娘緊張起來,顯然扯得愈來愈離譜了。一百基尼金幣!太荒謬了。
「什麼樣的情報?」
「親愛的,我不做交易的。」戴爾比說,完全不當回事。他知道這一整套怎麼玩,因為他看過太多了,一次又一次,每回在局裡值夜班就會碰上。這種人先是向警察說好話,堅稱自己無罪;然後她會進一步勾引,如果警察不接受,她很快就會改用賄賂。
「我發誓,」那個姑娘說,看起來更狗急跳牆了:「我發誓。」
過了好一會兒,那個騷娘兒們開口了:「如果你覺得我衣服底下有料,那就動手吧,快點。」她口氣淫|盪,絕對是要勾引他沒錯,而且為了更擺明態度,她開始隔著裙子搔大腿,一副懶洋洋的姿態。
那位姑娘咧嘴笑了。
「不對?」戴爾比說。
「那他叫什麼名字?」
「我跟你保證十基尼,一毛不少。」
這下子戴爾比猶豫了。他自認操守好,也是個經驗豐富的警官,但他的週薪只有十五先令,有時候還會遲發。十基尼是一大筆錢沒錯。他不禁想得出神了。
他瞪著強森和他身旁的女人。那女人說她的名字是愛麗絲.尼爾森,然後和*圖*書說她的年齡是「十八歲左右」。戴爾比嘆了口氣,睏兮兮地揉揉臉,填著表格。他派強森去接女獄警,然後命令那位姑娘坐在角落。局裡空蕩蕩地,除了遠處放煙火發出的砰砰聲和哨音之外,一片寂靜。
「可是得由你帶我們去嗎?」戴爾比說。
警局的戴爾比巡佐心情壞透了,因為他在這個假日夜晚被叫來工作,而他真不想錯過到處都在舉行的節慶活動。
主要的情節很簡單。二十三歲的強森巡警走在孤兒院的院區裡,藉著頭頂上燦爛煙火所發出的光,看到一名女子彎腰朝向一名俯臥的男子。強森巡警擔心那名紳士可能生病了,於是過去想幫忙,但一見他走近,那位姑娘就溜掉了。強森巡警追上去,而那位姑娘跑沒多遠就絆到自己的長裙跌倒,於是被強森巡警逮捕。
從近距離觀察,強森巡警發現她是「一名外表粗俗,舉止淫|盪的女性」,並立刻推測她剛剛並不是在照顧那位紳士,而是趁他醉得不省人事要下手偷竊;也就是說,她是犯罪階級中最不入流的「捕蟲人」——亦即洗劫醉漢的人。於是強森巡警立刻逮捕她。
戴爾比瞪著天花板。一切真是太乏味了,完全不出所料。賄賂失敗之後,接著就是要提供某件罪案的線索,每回都是這個順序。他實在太無聊了,就說:「那這一兩件事情是什麼?」
「新門監獄。」那位姑娘說。
這位舉止輕佻的姑娘雙手叉在臀部,擺出挑釁的姿態瞪著他。「我身上又沒有贓物。」她說,這些話一定讓強森巡警感到猶豫,他現在可是進退兩難了。
那個小騷娘兒們皺起眉咬著嘴唇,沉默了一會兒。最後終於說:「我知道一兩件事情。」
「是啦,是啦,」戴爾比不耐煩地說,又想到他的小酒瓶:「你從來沒有過,行了吧。」
那位姑娘點點頭https://m.hetubook.com.com
當然,任何大批群眾與令人分心的場面,對各路扒手和流鶯就代表了有機可乘,而當晚來到這個孤兒院的警察也很忙碌。整個晚上下來,倫敦首都警察局至少逮捕了十三個「流浪漢、無賴和小流氓」,包括一名女性被控盜取一名酒醉紳士的財物。這次逮捕是由一名叫強森的巡警所負責,整個過程十分精彩,值得說明一下。
「我告訴你,」那位姑娘忽然從勾引變成憤慨:「你可不能講這種話。我身上一點梅毒都沒有,也從來沒有過。」
「然後害我染上梅毒,」戴爾比說:「親愛的,你這種人我很了解。」
因此,強森巡警在十一月五日夜晚面對這個討厭的輕佻姑娘時,他完全意識到自己的處境。這個女人聲稱身上沒有贓物,如果此話不假,那麼即使他作證說他發現她在「捕蟲」,她也絕對不會被定罪。只要這位姑娘身上沒有任何懷錶或其他男性物品,她就會無罪釋放。
「好吧,」那位姑娘說:「那就十基尼。」現在她的聲音帶著一絲恐慌了。
於是強森巡警在滿天煙火綻放光芒的間歇空檔裡,決定把這個捕蟲人帶回警局搜身——那位姑娘顯然很驚訝,而他自己其實也很不情願。
早在一六五〇年開始,十一月五日就是英國的國定假日,一般稱之為「火藥陰謀日」或「蓋.福克斯日」。但根據一八五六年《倫敦新聞畫報》的觀察,這個節日的慶祝活動「近年已經成為慈善活動與純娛樂的藉口。以下有個值得讚賞的例子,星期三晚上在堡路區的『商船船員孤兒院』舉行盛大的煙火展示,為這所孤兒院籌募基金。整個院區有點像沃克斯霍爾那一帶遊覽區常見的,以燈火裝飾得一片明亮,還有樂隊演奏。院區後方有個絞刑台,上頭吊著教宗的芻像;絞刑台四周有hetubook.com.com幾桶焦油,時間一到就會燃燒出巨大的火焰。大批人群來參加這個煙火盛會,因此也確保能為此慈善基金帶來可觀的收益。」
在維多利亞時代,某種程度上,幾乎所有階層的每個人都相信,天生的性別差異決定了男人與女人的性格,而且這種偏見造成社會中的種種差別待遇。一個生意人可以每天出門工作,把他「不理智的」太太留在家裡操持一個龐大家庭的種種事務——其艱艱程度不遜於企業經營,然而丈夫卻從來不會這麼看待妻子的活動。
那個小騷娘兒們陷入沉默,也不再搔大腿了,沒多久,她在椅子上坐直身子,擺出一副正經樣子。「我們來做個交易吧,」她說:「我保證你會喜歡的。」
「不?」戴爾比猶豫了:「好吧,那他人在哪兒?」
在這種荒謬的觀念之下,處境最尷尬的就數警察。由於女人與生俱來的脆弱天性,顯然使得警察在處置女性罪犯時格外棘手。而罪犯也利用這種狀況佔便宜,常常會找個女性幫手,正是因為警察很不願意逮捕女性。
以維多利亞時代的觀點,正派男人對待任何女人都必須十分謹慎而體貼,即使是最低賤的女人也不例外,因為女人天性脆弱。一份當時的警察值勤手冊裡就提到這種女人的天性「其神聖的豐沛情感,其尊貴的強烈母性,其高度敏感加上脆弱至極,換言之,所有這類女人性格本質,都源自於生物學或生理學的基礎,才會造成男性與女性的差異。因此我們必須明白,女人性格本質是每個女性固有的,每位警察務必充份尊重,儘管某些庶民的外表欠缺所謂的女人性格,也不能例外。」
「那個小子是誰?」
那位姑娘繼續搔。「我懂得怎樣令你舒服,」她說:「你不會失望的,上帝可以替我作證。m.hetubook.com.com
「是喔,不過我想呢,」戴爾比說:「你會替我們找到這位先生,只要我們放你走,讓你去找他,對不對?」戴爾比搖搖頭,望著那位姑娘,等著看她一臉驚訝。這些低等小角色一聽到警察替他們補充謊言中的其他細節時,向來都會驚訝的。他們為什麼老把執法人員看成大白癡呢?
那位姑娘失去艾噶爾的收入,於是進行各式各樣的犯罪勾當好養活自己,然後在「捕蟲」時被逮捕。根據後來的警方報告,她表現出「對監禁的極度恐懼」,這大概意味著她有幽閉恐懼症。無論如何,總之她出賣了自己的情人,把她所知道的一點點事情全供了出來——不過已經足以讓哈倫比先生派人去找艾噶爾來。
「是喔,是喔。」戴爾比說。
「我不會講的。」
「好吧,」那位姑娘說,誤解了他的猶豫:「那就一百!一百基尼金幣!」
「放我走,」那位姑娘說:「我就給你一基尼。」
他也不能搜身:要碰觸女性的身體,他可是連想都不敢想。唯一的辦法就是帶她回警局,叫個女獄警來執行搜身任務。但現在時間已晚,女獄警一定睡了,而且警察局又有點遠。回局裡的路上得經過一條條黑暗的街道,這個小騷娘兒們會有很多機會擺脫身上的犯罪證據。
每回都這樣。
事實上,戴爾比還覺得有點同情這位姑娘。她真是太慘了,專偷醉酒鬼的捕蟲人是最下等、最潦倒的罪犯,連要收買警察的賄賂都編得這麼荒唐。而且其實戴爾比最近再也沒聽到火車大劫案的情報了。那已經是老新聞,根本再沒人關心。要吹牛的話,還有半打更新、更吸引人的案子可以掰。
過沒多久,戴爾比找了個跑腿的去蘇格蘭場,通知哈倫比先生的辦公室,說他們局裡有個嫌犯的故事太奇特了,很可能有幾分真實性。
「我想呢,你會找到你想要的。」她又說。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽