退出閱讀

可笑的愛

作者:米蘭.昆德拉
可笑的愛 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
沒有人會笑 10

沒有人會笑

10

「姓什麼?」
「克利瑪同志,也許你跟女人有一種典型的關係,」金髮女人說。
「你們看,」金髮女人熱心地轉向其餘的委員,「克利瑪同志把一個同行視為競爭者,而不是同志。現在,幾乎所有的知識份子都有這種想法。」
「同志,這可真有趣。」一個大約三十歲,衣著時髦的金髮女人加入了討論;她的臉上永遠浮現一抹固定不變的微笑。「請准許我問一個問題;你是研究哪一行的?」
「是的。只是在那封信中,我一點也沒有說到這篇作品是什麼樣的作品。」
我猜想的沒有錯。地方委員會的委員在一處曾是商店的地方開會,他們沿著一張長桌子坐著。我進去的時候,委員們假裝出陰鬱的神色。一個戴著眼鏡、下巴後縮而頭髮斑白的男人指著一張椅子,我說聲謝謝,坐了下來,這個男人開始起立發言。他告訴我說,地方委員會一直在注意我,已經有一段時間,他們很清楚我的私生m.hetubook.com.com活不檢點,鄰居對我沒有好印象,我公寓的房客已經告發我一次;那一次我的公寓很嘈雜,他們睡不著覺。這一切就足夠讓地方委員會對我有一個大概的印象。現在又加上查吐雷斯基夫人同志——一位科學工作者的妻子——求助於他們。六個月以前,我應該寫一篇文章,評論她丈夫的科學性作品,而我卻沒有這樣做——雖然我很清楚,這篇作品的命運決定於我的評論文章。
「你竟然不記得跟你住在一起的女人的名字?」那位有天然捲髮的女人質問著。
「我是藝術理論家。」
「我不知道。可能他在嘗試類似我這一行的東西。」
「很不巧,我不記得她的名字。」我說。
我眼前閃過我幾天之前給門房的那五鎊錢,我了解到:包圍政策完成了。那位地方委員會的女人繼續說:「如果你不想告訴我們她的名字,警察也會查出來的。」
此時,一個頭髮天hetubook.com.com生捲曲的老年女人加入討論(她在調查別人的生活時,露出自我犧牲的善意表情);她直搗事情的核心:「同志,我們想知道查吐雷斯基先生在你家所遇見的女人是誰。」
「克利瑪同志,不管你是不是說真話,」金髮女人繼續說,「我認為有一件事是完全不可理解的,那就是你竟然能夠身為人師,教育我們的年輕人。我們的生活確實只激起你狂飲和虐待女人的慾望嗎?你要知道,我們將在適當的場合表示我們的意見。」
「姓什麼?對不起,我不知道。我不想問她姓什麼。事實上,坦白說,我甚至不確知她的名字是海倫娜。我這樣叫她,因為我認為她的丈夫像希臘神話中海倫的丈夫紅髮的梅內勞斯。但是,無論如何,她很喜歡人家這樣叫她。星期二晚上,我在一家酒店遇見她;當她的海內勞斯到酒吧喝一杯白蘭地的時候,我跟她談了一會。第二天,她來到我的地方,和_圖_書整個下午都待在那兒。只是晚上時,我必須離開她幾小時,因為我在大學有一個會議。我回家時,她很嘔氣,因為有一個矮個子去騷擾她,並且她還認為是我唆使他去的;她很生氣,不想再認識我了。所以,你們看,我甚至不知道她確實的名字。」
「沒有錯。但是你確實在信中說你會樂於幫助他;你在信中清楚地暗示:你尊敬查吐雷斯基同志的作品。現在你卻宣稱這是一篇湊合的東西。你為什麼沒有當他的面這樣說?」
「你所謂的科學性作品到底是什麼意思!」我打斷這個下巴很小的男人:「那篇作品是抄襲別人的思想所湊來的文章。」
「門房沒有說到海倫娜的事情,」那個有天然捲髮的老年女人插嘴說,「但是他確實告訴我們說,一個沒有報戶口的成衣工廠女孩一直跟你住在一起,有一個月之久。同志,你不要忘記,你是租房間住著,你怎麼可以讓別人跟你同住?你認為你的房子是妓院嗎和*圖*書?」
「也許我能夠記得,但我必須想一想。你知道查吐雷斯基先生是什麼時候去找我的嗎?」
「那是……等一會,」下巴收縮的男人看著文件,「是十四號,星期三下午。」
我確知自己沒有力量掃除大家對於整個事情所表現的無意義的好奇,我也確知只能以一種方式解除大家的這種無意義的好奇:將形跡加以混淆,引誘他們離開克拉蕾,引導他們離開她,就像鷓鴣引導獵犬離開牠的巢,為了自己的小鷓鴣而犧牲自己的身體。
「我來繼續說,」下巴收縮的男人說,「查吐雷斯基夫人同志告訴我說,她的丈夫去拜訪你的公寓,在那兒遇見一個女人。據說,這個女人控告查吐雷斯基先生試圖非禮她。查吐雷斯基夫人同志手中有文件,可以證明她的丈夫沒有能力做這種事。她想要知道這個控告她丈夫的女人的名字,然後把此事轉呈人民委員會的紀律部門,因為她宣稱這種誣告已經傷害到她丈夫的聲譽。」
「有一和圖書度我把人的名字寫下來,但後來我認為這是愚蠢的事,所以我就不再這樣做了。一個人要依賴記憶是很難的。」
「克利瑪同志有兩副面孔。」金髮女人說。
「星期三……十四號……等一等……」我用一隻手托著頭部,沉思著。「哦,我記起來了,是海倫娜。」我看到他們全都露出期待的神色諦聽我說的話。
我再度努力要打斷這件荒唐的事情。「同志們,請聽我說,」我說,「這件事不值得惹這麼大的風波。這不是名譽受損的問題,這篇作品本來就很差,其他人也不會推薦它的。如果這個女人和查吐雷斯基先生之間有什麼誤會,真的也不必要召開會議。」
「那麼查吐雷斯基同志呢?」
「同志,好在不是由你來決定我們的聚會,」那個下巴收縮的男人回答。「你現在聲稱查吐雷斯基同志的作品不好,我們必須認為這是一種報復。查吐雷斯基夫人同志給我們一封信,要我們宣讀,是你在看完她丈夫的作品後所寫的。」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽