退出閱讀

可笑的愛

作者:米蘭.昆德拉
可笑的愛 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
二十年之後的哈維爾醫生 7

二十年之後的哈維爾醫生

7

但是,如果他喜歡她,為什麼還要做出這種對她而言算是很屈辱的事情呢?——竟然讓這位放蕩的醫生來「檢定」她?如果我們勘酌他的情況,承認這只是他所做的一種遊戲,那麼,他又為什麼顯得那麼羞怯,為了純然的遊戲而顯得困窘?
但是,比起一位大師和一位專家的意見來,一般人的意見算什麼呢?編輯焦急地看著入口的地方;當他終於在玻璃門中看到哈維爾的影子時,他假裝很驚奇,並且對女孩子說:很湊巧,有一個傑出的人物正要走進來,而他再過幾天剛好就要為雜誌訪問這個傑出的人物。他走過去迎接哈維爾,引他到桌旁來。女孩子只在介紹時停止講話,不久又重新開始本來就不曾停止的談話,繼續閒談著。
完全不是。這個年輕人並不是那麼毫無經驗;他已經認識了一些女人,並且跟她們有了曖昧關係,但是在進行曖昧關係的時候,他的心思反而集中在自己身上,而非曖昧關係上。讓我們來看看他認為值得注意的事情是什麼。這個年輕人準確地記得自己何時跟哪一個女人在一起,穿什麼衣服;他記得在什麼地方,因為自己穿了太寬的內褲和-圖-書,感到不得體而心中很痛苦;他記得有一次自己穿了一件白運動衫,感覺像是一位時髦的運動員。但是他卻忘了自己的女朋友穿什麼。
編輯低下頭:「她稍嫌多話。但在其他方面她很好!」
縱使這種改變,加上年輕人以焦慮和詢問的神色凝視著哈維爾,使哈維爾感到滿意,但是比起在他內心留下大傷口的深沉陰鬱來,這種愉悅卻是微不足道的。哈維爾想著:他不應該把這次見面的時間拖長,這次見面不會使他感到滿足的。所以他就很快取得發言權,在年輕男人和女孩面前說出幾句迷人的俏皮話,表示自己很高興能夠跟他們度過一段愉快的時光,並且說他急著要趕到別的地方,然後就告辭了。
哈維爾凝視了年輕人的眼睛良久,年輕人懇求的神色激起他的精神。
醫生走到玻璃門時,年輕人輕拍自己的前額,告訴女孩說,他完全忘了一件事:沒有跟醫生協調為雜誌訪問他的事。他衝出雅座,在街上才趕上了哈維爾。「嗯,你認為她怎麼樣?」他問。
年輕人開始找藉口,他說,他對那女孩有相當的懷疑,他要哈維爾來判定就是一個證https://www.hetubook.com.com明。
然而,年輕人還是繼續辯解,提出藉口,並且指出一個事實,那就是:秋天的時候,溫泉鎮很少有美麗的女人,男人只好將就。
但是,他真的那麼天真,那麼沒有任何一點經驗,所以無法分辨漂亮和不漂亮的女人嗎?
編輯秘密而焦慮地端詳醫生的臉孔,認為醫生的臉孔惡意地(也是不利地)沉迷於思緒之中,於是他叫來一個侍者,要了三杯白蘭地。女孩表示異議,說她不喝,然後編輯又慢慢說服她。哈維爾醫生悶悶不樂地覺得:這個在美學上顯得曖昧的人兒,在她滔滔不絕的言詞中顯露出內在單純的本性,非常可能使他當天第三次嚐到被冷落的滋味——如果他向她調情的話。因為他,哈維爾醫生,雖然一度像死神那麼有力量,現在卻是今非昔比了。
編輯已經和他的女朋友在一個雅座坐了一段時間了(他選了一個可以看到入口的地方),但沒有心思集中在談話上——雖然平常的時候,他們會愉快而不厭倦地大談特談。想到哈維爾要來就使他羞怯起來。他今天第一次試圖以一種較批判的眼光看自己的女和-圖-書朋友。她正在說什麼(所幸她繼續說著什麼,沒有注意到年輕人內心的焦慮),此時,他發現到她的美有幾個小小的缺陷。這一點使他很不安——縱使他很快就告訴自己說:這些缺陷事實上使她的美顯得更有趣,也正是這些缺陷使他有一種溫暖的感覺,覺得自己接近整個實際的她:
「是的,沒什麼,」哈維爾說,「不要擔心。」
然後,侍者拿來白蘭地,他們三個人都舉起酒碰杯。哈維爾醫生看著女孩藍色的眼睛,他清楚地了解這兩隻眼睛的整個意義就是「敵意」,於是他也回報以「敵意」,並且彷彿忽然在自己眼前看到一個美學上並不曖昧的人兒:一個病弱的女孩,臉孔滿是污點般的雀斑,饒舌的程度令人難以忍受。
也就是說,他喜歡這個女孩。
哈維爾醫生十分鐘前被前個女人所冷落,現在他慢慢地看著這個閒聊著的女孩,越來越陷進一種不愉快的心情中。這個女孩並不美,但是她十分逗人喜愛。無疑,哈維爾醫生(他被認為是像死神,因為他什麼都佔有)會在任何時間佔有她,並且很樂於這樣做。她有幾個特徵,表示出一種奇異的美學曖昧:鼻子的基部有很m.hetubook.com•com多雀斑,可以說是白皙皮膚的一個缺陷,但反過來說,也可以算是一種天然的珠寶。她很脆弱,可說是沒有充分長成理想的女人身材,但反過來說,也可以算得上是一種挑激作用的精緻特性,象徵孩子氣繼續存在成熟|女人身內。她很是多嘴,可以說是一種討人厭的喋喋不休,但反過來說,也可以算是一種有用的特性,她的搭檔如果喜歡,可以以她的言詞為掩護,沉迷於自己的思想之中,不用害怕會被人逮到。
哈維爾說:「是的,她不是一個美女。」
另一方面,哈維爾的沉默使得編輯身體發抖,所以他事先就開始撤退了:「我知道她不是一個美女……」
這並不是一種遊戲。這個年輕人真的不知道自己的女孩是怎麼樣的?他無法判斷她的美和吸引力的程度。
是的,這是值得注意的。在短暫的交往期間,他曾在鏡中長久地端詳自己,但是,他對於自己的女伴卻只有一種整體和一般的印象。重要的是他在女伴的眼中看起來是什麼樣子,至於他看女伴是什麼樣子,並不重要。我的意思並不是說:跟他有關係的女孩漂亮不漂亮,對他而言並沒有關係。因為不僅他自己要被女伴審視m.hetubook.com.com,他們兩人也得一塊被別人的眼睛打量。有一件事對他而言是很重要的,那就是:別人要覺得他的女伴不錯,因為他知道:世人是經由他的女伴來判斷他的選擇、他的品味、他的地位,也因此判斷他本身。但是,就因為他所關心的是別人的判斷,所以他並未太依賴自己的眼光,一直到現在都要聽聽一般人的意見,然後加以接受。
「是的,那女孩真的很好,」哈維爾說,「但是一隻狗,一隻金絲雀,或者在農家庭院中搖擺走動的一隻小鴨,也可能會是很好的。我的朋友啊,在生命中,問題不在贏得最多的女人,因為那只是一種外表的成功。問題是在於培養自己嚴格的品味,因為嚴格的品味可以反映個人價值的程度。我的朋友啊,請記住,一個真正的漁夫會把小魚丟回水中。」
「這件事我不同意,」哈維爾對他的話一笑置之。「我在這兒見過幾個非常吸引人的女人。但是,我要告訴你一件事。女人有一種外表的形體之美,具有小城鎮品味的人誤以為那是一種美。女人還有一種真正的性|愛之美。當然,如果想單憑一眼就看出來,那可是需要功夫的。那是一種藝術。」然後他與年輕人握握手,離開了。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽