退出閱讀

英倫女諜

作者:斯特拉.索爾
英倫女諜 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
十一

十一

我開始緊張起來,無意間用力抓起一大把沙子猛地扔了出去。
「我最好是和你一起去,」她含含糊糊地說。
給約翰做飯的僕人,不管是男的還是女的,都為他唱讚歌。我深感自己已經墮入了情網,著實有些害怕,害怕愛情會帶來折磨煩惱,心想就此止步,但是無論如何也做不到。我不能後退一步,只能繼續向前,奔向那迷戀的火海。我不再屬於自己,而是屬於約翰。
我拿起上衣,將胳膊伸進袖子裡。
他微微一笑,使人感到神祕:「我可以想像到你姨媽看到我陪伴著你時的表情。」
「當然!你不能上去,我就只得下來和你見面了。」
我不知道睡了多久,醒來時竟然不知身在何處,幾分鐘過後,才意識到自己是在沙灘上。這時,我吃驚地發現有一個人正在目不轉睛地看著我,我連忙坐起來,揉了揉眼睛,心想,可能是自己產生了幻覺,也許是正在做夢?!他的聲音證實了我的眼睛裡看到的是一個人。
次日太陽升起的時候,我正在花園裡散步,他向著我走來。
「那是我父親的意願,我們曾經想把它拆掉,沒想到父親和哥哥出了車禍,我們馬上回到了倫敦,沒來得及拆除。我相信愛德華今年夏天可能拆除它。」
「不需要,我拿著書不是為了要看。」
「這是一個美麗的花園。」他終於開口了。
我保持沉默。他的眸子動也不動地注視我。我的眼睛也盯著他。他雖然講明自己是誰,但我仍不敢相信。他說是從近處來的,但他身上只穿著一件濕漉漉的藍色游泳褲。他個子很高,肌肉發達,面部和周身的皮膚曬成了咖啡色,一雙灰色的眼睛閃著光芒,幾乎全黑的頭髮上緩緩滴落著水珠。他將前額的一縷頭髮捋向後面,這時,我看到了他那有力的手,那修長的手指,和那潔白整齊的指甲。
「你了解我以後,就會明白了。」
「壞的,」他很嚴肅地回答。
「我想見你,你姨媽告訴我可以在這裡見到你。」
「是很可惜,不過,必須拆毀,它使我們想起可怕的往事。」
「你很可愛,」他忽然說,「而且是這樣的美麗,我不是假意恭維,這是事實。」
我站在原地一動沒動,癡迷的目光緊緊追隨著他那漸漸縮小的身影,忽然,他回轉身向我揮手。我舉起手臂回應地搖晃著。
游泳使我m•hetubook.com.com的心神趨於穩定。
「但是你不在這裡。」
「如果你能待下來,我會很高興的,」我說,「康斯坦斯姨媽也高興你陪著她,更不用說愛德華了。」
他接著說:「當我發覺自己降落到地面時,立刻深深吸了一口氣,讓這口氣進入肺裡。我需要洗個澡,近處就是大海,便不假思索地走了過來跳進水中。真是痛快極了!我游了一會兒,然後出來曬太陽,這時發現了你。」
「你懷疑什麼,你哪一點不了解?」
「是莫里斯上校的兒子嗎?」我好奇地問。
約翰和我們在一起待了三天。我們早上是在海灘度過的。一天下午我們到格拉斯哥我外祖父母家裡訪問。另一天我們乘坐他的飛機兜了一圈,然後又開車遊逛。吃過晚飯後,我回房間休息,躺在床上,輾轉反側不能入睡,約翰的身影總是在腦海裡出現。我曾經愛過尤都,從未發生過動搖。但是這次不同,約翰在吸引著我,占有著我,而且我願意被吸引被占有。
「你告訴她你想見到我嗎?」
「我不想結婚,」我斬釘截鐵地說。
姨媽認為約翰是盡善盡美的,她對我說:「我從未見到過像他這樣有精神的男人。」
「不,不用,我不願意占用你的時間,我一個人去很好。」
「小姐!我是人,不是鬼,」他笑著說,「我見你睡著了,便決定站在你的身邊守候,同樣我也不願意你受到日光灼傷。」他特意站在那裡給我遮著陽光。
「你就是懷疑這一點,是不是?」他爽朗地說著,笑著,他的笑聲富有感染力,彷彿夾帶著樂曲的旋律。「如果我離開這裡到了倫敦,你能認出我來嗎?」
「我正在找你,」他說著來到我的身邊。
「是的,」哥哥答。
「離這兒很遠嗎?」
這種談話方式使我感到有趣。
「我告訴過你,我在守候著你。」
這天晚上,我沒有見到約翰。他忙於做檢修飛機的技術準備。
「是的,我是他們的一個兒子。」
「你應該帶她出去好好玩玩,讓她也高興高興。」
父親的去世,給我帶來了可怕的寂寞淒涼。我時常癡呆呆地在房間裡踱著步子,無休止地掉著眼淚。一個快活的孩子,突然變成了悲傷的女人。無論是在倫敦還是眼下所住的莊園,所目睹和所觸及的一切都使我想起父母。愛德https://m•hetubook•com•com華總是不顧工作繁忙回來和我們一起度週末。有一次他這樣說:「你很美麗,克莉絲!」
「是的。」
「沒有,」我回答得有些含混。
我覺得可笑,說道:「當然。」
「如果你想要一個伴兒的話,我就跟你去。」她用詢問的口氣說。
「我不信,」我謙恭地反對著。
「在這個世界上很難找到一個女人的面部和身材達到完美的諧和,你可以說是無懈可擊了。」
我覺得我的臉在發燒。
「是的,這是個錯誤嗎?」
「飛機修好以後你就要走了嗎?」我有些心神不安,想到自己又得單獨和姨媽在一起了。
他愛我,關心我的身心健康。我擁抱著他溫柔地說:「愛德華!我非常愛你,你是全英國最好的哥哥和最有精神的軍官。」
「有什麼事嗎?」
「我相信你說的話,但是……」
「你還沒有回答我的問題,」他堅持著說,他的眼睛一直在盯著我。我知道他的心情。
我沒有回答,也沒有主動再說什麼。
「今天早上醒來,我沒想到會遇見你。今天我十分幸運,我真後悔,當我被迫降落在這裡時,為什麼要罵罵咧咧呢!」
「他們也是軍官嗎?」我姨媽問。
「我理解,」他同意地說著,一隻手臂已經搭在我的肩上。「我們走吧!我不願意看到你傷心。怎麼那麼困難?!這麼長的時間都找不到凶手,如果我在這裡,肯定會找到凶手。」
「飛機的故障並不嚴重,大概一天就可以修好。」他停了停,然後問道,「愛德華什麼時候來?」
我張大了眼睛,說道:「我不明白。」
他的每句話都很新鮮,是我以前從未聽到過的,今後也難能聽到。
「我弟弟劉易斯是個好的,我,屬於另一方面。」
「要不了幾天飛機就能修好。」他向我表明。
日復一日,朝朝暮暮,這種狂熱和激|情一直在纏繞著我。
我拿起書翻開一頁,但一個字也看不進去。我的眼睛裡無法抹去他那消逝的身影。
「這已經是過去的幻影,我沒有進入他的感情世界,」我向自己開脫著說。「我怎麼會愛上一個只在我家裡住過三天的男人?我不了解他,不知道他想的是什麼?他的心底蘊藏著什麼?」但又轉念想道,「我已經早就理解他了,早就愛上他了,早就屬於他了。」
我從水裡走出來到https://www.hetubook.com.com沙灘上取暖,雖然我帶了一本書,但是我不想讀。我做過柔軟體操後,躺在沙灘上曬太陽。當身子曬乾了的時候,皮膚上覆蓋著一層海鹽的白末。我用沙堆起一座小丘,在上面放了塊毛巾,當做臨時枕頭。我從未在沙灘上睡著過,但是這天卻睡得很香。
我覺得這個評論很可笑,便問道:「那,你是屬於哪一個?」
「你是被迫降落的嗎?」我說。
「我必須趕快把東西收攏一下,」他說著站了起來。「沒有多少東西,就是身上穿的幾件衣服,我會追上你的。」
他的話嚇了我一跳,我失足絆了一跤,他抓住了我的胳膊,幽默地說:「這種事可不能在飛機上發生。」他逗趣地笑著。
「這是亭閣嗎?」約翰問道。
「我來到了你的莊園。」
這天,晴空萬里,風光旖旎。我的悲傷憂戚很難和這美好時光相協調。我脫去短衫短褲向海邊走去,走了一會兒,又迴轉到我脫衣服的地方。我怕打濕頭髮,將游泳帽戴上,然後,再走向海邊,潛入水中,游了好大一會兒。
「好吧!你最好帶一本書。」她建議。
「我覺得在上面比在下面更安全。」
「我明白。」
「讓悲傷過去吧,」我哥哥接著說,「男人會爭著和你跳舞,你很快就會找到一個男朋友的。」
「我們是要走嗎?」他笑著說。
我們默默無言地走著,我留意到他的眼睛時不時地注視著我。
我們來到樹林中的一塊空地,我迷迷糊糊地不知身在何處。
我聽著他的敘述,同時用腳在沙土上畫著圈圈。
他又看著我,他的眼睛裡覆蓋著一層神奇的迷惘,說道:「我將會成為你的好朋友,可是你不要把我當做這本書似的扔在一邊,我希望你能讀懂我,一旦讀懂之後,你就把你的感想告訴我,讓我知道你是怎麼看我的。」
「在能著陸的地方,」他說著,即興做出了一個滑稽動作。
「沒有什麼安排,我想寫作,我覺得有激|情。」
「我一貫很直爽,」他解釋說,「心裡有什麼就說什麼。」
「好的,你能給我點東西吃嗎?」
「你是穿著游泳褲飛來的嗎?」
「那麼,你是為了什麼呢?」
「是的,」我只能這樣說。
「你不是能飛進去嗎?」
他微笑著說:「今年冬天我要將我的幾個朋友介紹給你,你一定覺得他們比我精神更www.hetubook.com.com好。」
「那好,我們繼續散步!」
「我提醒你,我和別人不同。我從不知道我要做什麼,我是個隨風飄,你看,現在風不是把我吹到了你的身邊嗎?!」
「不,當然不是。」
「嗯……說不上來,也許是一種習慣吧!」
約翰怪聲怪氣地問道:「你不介意我陪伴著你吧?」
「我哪兒也不想去,」我拒絕道。
他拿起我身旁放著的書,看著封面。我觀察著他。
「因為我們剛見面,等你了解我以後,你就知道我是不是愛說笑話了。」
「我希望她不要把我關在你家的大門之外。」
我覺得他是一個很奇怪很神祕的人物。
「如果你要看書,我就在這裡靜靜地坐著。」
「如果你覺得看見我是個幻覺,我也以為我看見的是幻覺。你知道我為什麼要到這裡來了吧?!」他繼續說。
「不,我想讓你和我一起坐飛機,讓你知道單獨和我在天上的滋味。」
「如果是這樣,我就自己去,我高興看到你喜歡寫作。」
「一共有兩個兒子,是嗎?」
「是的。」
「一點也不介意。」我回答得很快很乾脆。
他走進一簇樹叢,身影迅速在我的視線中消逝。我扣好上衣的鈕扣,穿上短褲,擰乾毛巾,疊好放進網袋中。我的動作很慢,想給他留下回轉來的足夠時間。當我做完這一切之後,仍沒見他回來。
我很快離開樓房向海灘走去。姨媽和哥哥在家裡時,經常陪伴著我。因而,這天早上我覺得有些孤獨,禁不住想起一樁樁往事。我想到尤都說不定哪一天就會出現,每當我走進父親的書房時,都會期盼著在那裡見到他。
我沉默著,心不在焉地讓沙子從手中流失,藉機偷偷地看了他一眼,發現他依然在注視著我。他似乎在仔細研究我。
「不,你沒有。」
「是的,我忘記告訴你了。」
「是的,我是。你是誰?」這時,我更加糊塗了。
「而且是以獨特的方式來的。」我說。
「你想看書嗎?」
「這樣看來,我將在這裡待到星期六,然後和他一起飛往倫敦,我知道你哥哥高興見到我,不知道你是怎麼想的,我待在這裡你不介意吧?」他的眸子頑皮地跳動著。
「那我打亂你的計劃了?」
「莫里斯先生!我不知道你是那麼愛說笑話。」
「我以為已經把它拆了呢!」
「我覺得你仍然不相信真的是我。」他譏笑地說。
和圖書「星期六。」這天是星期一。
這天是星期六,我哥哥和約翰一起來了。約翰坐在我的身旁,沒有說出一句我渴望聽到的話。我不但沒為哥哥的到來感到高興,反而感到迷惘沮喪,心想:「約翰一句話沒說就走了,這會使我想念他的。」我吃不下飯,睡不著覺,終日鬱鬱寡歡。
他繼續說著,但我沒有吭聲。
「你站在這裡幹什麼?」我驚奇地問。
「你有別的安排嗎?」我問。
「我是約翰.莫里斯。」
「我不明白你是怎麼來到這裡的,你一定是從天上掉下……」
約翰沒有說什麼,我也不想捉弄自己;但有時候語言並不重要,眼睛會說話。我從他眼神裡獲得了信息,他的眼神使我著迷。
「我會帶的。」
「你說得對,」他又笑了。「不是掉下來的,是走著來的。」
「你是愛德華的妹妹克莉絲.懷曼,是嗎?」
「人們說一本好書如同一個好朋友,你沒聽說過嗎?」
「是的。一個是好的,一個是壞的。」
「你在想什麼?」他的目光裡充滿著乞求和好奇。
「你在哪兒著陸的?」我想知道。
「我現在放心了,用不著睡在橋底下了。」
「我接受你的友誼。」我答道。
我忽地想到,這個人剛才可能遇到了危險,便問:「你不害怕飛行嗎?」
我們站在亭閣的前面。
我怎麼回答?一切問題他似乎已經都決定了,再說,他很令人著迷,就算是我想說也說不出來。
「請你記住!我是被迫降落的。」
「你現在這樣說是因為你還處於悲傷之中,你要是談上戀愛那就不一樣了。」哥哥說。
我沒有應聲。
「是的。」
「毀掉這樣一件藝術品太可惜,」約翰表示。「你看這雕刻的柱子和拱門。」
「不,很近。就在這個小樹林後面的一片原野上。」他用手指著。「幾分鐘就可以走到。」
他坐在我的旁邊,我轉臉望去,看到他頭部的側面活像古羅馬錢幣上的肖像。
「你怎麼知道這是我的莊園?」我驚異地大聲問。
我們在莊園住了一個月。這天早上,我問姨媽:「你想去海灘嗎?」
他離開以後,我朝思暮想,恍恍惚惚若有所失。這天夜裡,我試圖去思念尤都,可是所見到的卻是約翰。
他看到我內心升騰著憂傷,便轉換了話題。我們離開亭閣,回到了家裡。
「我不明白,她會說什麼呢?」
「可是你說你是被迫降落的。」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽