退出閱讀

死亡約定

作者:茱迪.皮考特
死亡約定 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第一部 鄰家男孩 過去 一九七九年秋天

第一部 鄰家男孩

過去 一九七九年秋天

護士剛把冰袋安置在梅蘭妮的雙腿間、拿條毯子蓋在她腰上,葛絲就抱著克里斯進來。「妳看我碰到誰,」她邊說邊拉住門,好讓麥克進來。
麥克看著葛絲在她先生椅子的扶手上坐下,詹姆斯完全沒有碰她的意思。麥克傾身取用食物。「這是肉餡醬嗎?」
「好吧,」梅蘭妮小聲說。「不管他們……他們的性傾向是什麼,我相信他們人一定很好。」但打電話時,她卻再度懷疑自己到底搬到一個怎樣的小鎮。
梅蘭妮的醫生也幫葛絲接生。「讓我猜猜,」醫生邊對葛絲說、邊伸到袍子裡檢查梅蘭妮的子宮頸。「妳第一次生產太好玩了,所以離不開醫院。」她扶梅蘭妮坐起來。「好、梅蘭妮,」醫生說。「請妳用力推。」
她原本就不想搬到班布里奇:雖然波士頓離她的家鄉俄亥俄州有段距離,但她在波士頓住得很開心,更何況班布里奇好像在荒郊野外,她向來又不擅於交朋友,難道麥克不能在比較靠南部的地區找些大型動物來照顧嗎?
在梅蘭妮的夢中,麥克在馬房裡背對著她,他的銀髮在晨光中閃閃發光,雙手在一匹快要生產的母馬肚子上搓揉。她站在稻草堆之類的某樣東西上,羊水從腿間滴落,好像尿褲子似地,她大聲向他求助,但嘴裡卻發不出聲音。
詹姆斯在醫院開刀,所以葛絲帶著克里斯開車過來。「我們會找到麥克,」她跟梅蘭妮保證。她叫梅蘭妮把手放在變速桿上,感覺到陣痛就緊捏桿子。她一路開到急診室外,把車停好。「待在車裡,」她說,然後一把抱起克里斯衝過旋轉門。「妳得幫幫忙,」她跟護士大喊。「有個女人快生了。」
葛絲.哈特大笑。「妳是說妳以為……哇!不、對不起讓妳失望了,但我上次瞧瞧自己的時候,我依然是個女人。我叫葛絲,也就是奧葛絲塔,但除了我祖母堅持叫我『奧葛絲塔』之外,就沒有人這樣稱呼我。嗨,你們需要幫忙嗎?詹姆斯出去了,我已經清掃了客廳每個角落,沒有其他事情可做。」梅蘭妮還來不及推辭,葛絲就幫她做了決定。「把門開著,」她說。「我過幾分鐘就到。」
以梅蘭妮的資歷,在班布里奇公共圖書館找到差事並不難,但她已經習慣與專注認真的年輕男女學生、和埋頭苦讀的教授相處,也習慣閉館之前把人趕出圖書館。班布里奇圖書館的重點活動卻是娃娃讀書時間,這還是因為館方招待媽媽們喝咖啡。有時梅蘭妮在參考服務櫃檯旁坐了一整天,卻只看到郵差。
「妳喜歡《亞瑟王之死》嗎?」
「嗯,」麥克接下詹姆斯調配的琴湯尼酒。「你是外科醫生囉。」
麥克瀏覽短短的祝詞,笑笑撕開玻璃紙。「不錯,」他說。「嚐嚐看。hetubook.com.com
「我得告訴妳,」有個星期二、她跟葛絲說。「我想鎮上只有妳喜歡古典文學。」
「試著跟他說吧。」
「沒錯,」麥克說,心中暗自發出微笑。「除了我的老大以外,妳要什麼我都可以給妳。」
「我每小時都會打電話回家,」麥克跟她保證。但梅蘭妮深知麥克對工作的投入,他一忙著照顧害了疝氣的馬、或是罹患乳腺炎的母羊就忘了時間,身為鄉間的獸醫,他造訪的地方大多連公共電話亭都沒有。
「我以為產房就是用來接生小寶寶的,」葛絲喃喃抱怨,梅蘭妮忍不住一笑。
梅蘭妮臉色發白,最近這一陣子,只要是中午以前,一想到食物、甚至是香蕉蛋糕,她就覺得噁心。這實在很奇怪,因為所有她讀過關於懷孕的書都說,懷孕四個月不該再害喜。「我得打電話謝謝他們,」她邊說邊拿起卡片。「喔、天啊,」她抬頭看看麥克。「葛斯跟詹姆斯,而且他們還送我們糕點,你想他們會不會是……你知道的?」
從梅蘭妮掂掂手掌中那塊香蕉蛋糕的模樣,麥克不確定她打算嚐嚐看,還是想扔掉。她關上新漆依然閃閃發亮的大門,把蛋糕拿到兩個權充餐桌的紙箱旁,她帶點崇敬地用手指碰碰法式花結緞帶,撕開一封手繪駿馬圖樣的卡片。「馬兒嘶撕叫,」她唸道,「歡迎你們來到。」
「請便,」梅蘭妮看著葛絲把兒子放在艾蜜麗旁邊。
麥克舉起杯子。「雖然有點遲,但也敬克里斯。」
「因為我只懷孕五個月?」
詹姆斯哼了一聲。「請相信我,」他說。「我在產房輪過班,生產滿可怕的。」
電話響到第三聲時,一個女人接起電話。「中央車站,」對方說,梅蘭妮馬上掛電話。她仔細再撥一次號碼,接電話的卻還是同一個女人,對方明快地說:「哈特家,」聲音中帶著笑意。
護士看看梅蘭妮抓住葛絲的手,然後看看嬰兒車中沉睡的克里斯。「我會把他帶到嬰兒房,」她說。「小寶寶不能在產房裡。」
護士對著她和克里斯眨眨眼。「就我看來,妳好像已經不需要人幫忙囉,」她說。
葛絲每星期二、五出現在圖書館,從不缺席。她搖搖擺擺走過狹長的拱窗,一股腦地歸還上次借的書,梅蘭妮總是小心翻開書、對照借書卡、把書擺回小車上等著重新上架。
「你們瞧瞧,」麥克說。「我女兒才出生一小時,卻已經跟人上床囉。」
「我跟你說吧,」梅蘭妮輕聲斥責,但同時抱著寶寶轉向麥克,好讓他看看小女兒。
「你欠我一個人情,」葛絲說。
「同和-圖-書性戀!」
她好希望碰到一個跟她一樣認真的讀者,出乎意料地,這人竟是葛絲.哈特。
她剛開口就有人推開大門,大門隨即在一陣急風中猛然關上,門口出現一個肚子好大、一頭亂髮、臉上帶著有如聖徒般甜美笑容的準媽媽。
「因為妳嫁的是麥克。」
「他還獵鹿、獵熊,還有一次獵到可愛的小白兔,」葛絲繼續說。
「你人還沒到,大家就曉得你是個獸醫,」她邊說邊把卡片遞給麥克。
「你們想必看得出來,」詹姆斯無動於衷地說。「葛絲不太贊同打獵這項運動。」他抬頭看看麥克。「你是獸醫,我想你也不喜歡打獵。但是打獵是種藝術,你比全世界其他人都早到那裡,四下安靜的不得了,你還得揣測獵物怎麼想。」
梅蘭妮的新職是班布里奇公立圖書館館員。
葛絲點頭。「我自己做的,」她說。「詹姆斯獵鴨。」
他也判斷正確。三天之後,葛絲在伍德哈洛街走了半哩之後,羊水破了,如果不是電話公司的公務車停下來問她好不好,她說不定真的在路邊生下克里斯。
葛絲跟梅蘭妮熟到不敲門就直接進門,梅蘭妮透過館際合作借了一些幫寶寶命名的書,看完之後就把書擺在葛絲的信箱裡,梅蘭妮借穿葛絲的孕婦裝,葛絲買了梅蘭妮最喜歡的低咖啡因咖啡,好讓梅蘭妮隨時可以享用。她們漸漸不經思索就知道對方想說什麼。
「但是幫小牛接生肯定不一樣,」詹姆斯堅持。「母牛不會喊說先生讓她痛成這樣、恨不得要殺了他等等,母牛的胎盤也不會像銀色子彈一樣飛到產房另一頭。」
「但妳沒說,」麥克露齒一笑,然後抬起箱子走上樓梯。
詹姆斯在麥克對面的扶手椅上坐下,他可以聽到葛絲和梅蘭妮在廚房中談笑,聲音有如雲雀般高亢悅耳。「沒錯,」詹姆斯說。「我正在班布里奇紀念醫院的眼科外科受訓。」他啜飲一 口自己的酒。「葛絲說你接管了霍華斯的診所。」
葛絲穩住她的雙肩,跟著她一起放聲喊叫。在好友的協助下,梅蘭妮生下一個女嬰。「天啊,」她說,雙眼濡濕。「妳瞧瞧。」
葛絲搖搖頭。「我沒找到我要找的東西。」
「敬艾蜜麗。」
「妳要幫妳的寶寶取什麼名字?」葛絲問。
麥克瞄了一眼廚房裡的女人們。「她們非常投緣,」他說。「葛絲經常到我們家,有時我還以為她搬過來了。」
「我會說『追求另類生活型態』。」
他朝廚房看看,沒看到葛絲,只瞥見她的大肚子。「其實,」麥克慢慢說。「我滿喜歡懷孕這回事。」
她又夢見那個馬房,醒來發現床墊全濕了。
「嗯,」梅蘭妮說。「我是隔壁的鄰居梅蘭妮.戈德,我想謝謝哈特家送我們蛋糕。」
葛絲.哈特閱讀杜思妥也夫斯基、米蘭.昆德拉和詩人波普的作品,她還讀喬治.艾略特、英國小說家薩https://www.hetubook.com.com克萊、以及世界歷史,有時甚至幾天內全部閱畢。梅蘭妮大為驚訝,也有點害怕,身為圖書館員,她已習於扮演專家的角色,但她得花時間才能熟知一切,但葛絲卻像海綿一樣吸收知識,做來全不費工夫,就像她做其他事情一樣。
詹姆斯笑笑。「葛絲需要一個像梅蘭妮的朋友,一講到妊娠紋、膝蓋腫脹之類的事情,我覺得妳太太比我更了解這些抱怨。」
「妳介意嗎?」葛絲輕聲問,先指指嬰兒車,然後指指她懷中小聲打呼的克里斯。
門又被推開,詹姆斯戴著手套站在門口 ,手中高舉一瓶香檳。「嗨,」他拍拍麥克的手說。「我聽說你今天早上好忙。」他打開香檳瓶蓋,泡泡濺到了梅蘭妮的毯子上,他輕聲跟她道歉,然後把香檳倒到四個塑膠杯裡。「為爸爸媽媽乾杯,」他舉起杯子說。「敬……她叫什麼?」
梅蘭妮瞥見寶寶透明的眼瞼和彎彎的小嘴,不情願地把她放進床邊的嬰兒車。艾蜜麗幾乎不到車裡的三分之一。
「妳不妨採用不同策略,」梅蘭妮說。「跟他說妳生產之前愈常運動,生產之後愈容易恢復以前的身材。」
彷彿聽見梅蘭妮的疑問似地,葛絲不好意思地抬頭說:「我想找個名字。」
「是時候了,」她一說葛絲就明白。
「妳沒跟我說生產會痛,」梅蘭妮說。
「她啊,」梅蘭妮回答。「是個龍捲風。」
「是啊,」葛絲嚴肅地說。「我確實喜歡。」
「太好了,你們收到了。你們安頓好了嗎?」
「我以為妳預產期還沒到。」
面試那一天,她就愛上這座小小的磚瓦樓房。她好喜歡參考服務櫃檯後面的彩繪玻璃、目錄櫃上等著讀者取用的成疊黃色便條紙、以及陳舊的石階,年歲將石階磨出弧度,好像每階都露出笑臉。這座圖書館很漂亮,而且需要她,館內圖書亂七八糟堆在書架上,書本之間擠得沒有喘息、供人瀏覽的空間,有些小說的書脊裂了一半,文件及備忘錄散置在檔案櫃各處。對梅蘭妮而言,圖書館員其實跟上帝不相上下:誰會留心、甚至曉得這麼多不同問題的答案呢?知識就是力量,但一位優秀的圖書館員不會私藏這份禮物,她得教導其他人怎麼找、到哪裡找、以及怎麼應用。
「這麼說來,」葛絲高聲宣布。「我們處境相同囉。」
「他快來了,」明知這麼說不對,葛絲照樣說。「他叫我暫時代理。」
麥克點點頭。「他是我在塔夫特大學的老師,」他解釋。「他寫信說打算退休,我想這裡說不定需要一位獸醫。」他笑笑。「我在波士頓方圓二十哩之內找不到半隻母牛,但我今天就看到六隻。」
「唉呀,」葛絲突然出現。「你們真是三句不離本行。」她把手放在詹姆斯肩上。「我這個醫生老公很怕生產,」她開詹姆斯玩笑,轉頭跟麥克說。「你願意幫我接生hetubook•com.com嗎?」
就這樣,她曉得她會獨自生下寶寶。
梅蘭妮嚇了一跳,她還看不太出來懷孕,沒有人知道她懷了小寶寶,她也迷信到盡量保持祕密的地步。「我不知道,」她小聲說。
她常一早就接到葛絲的電話。「外面天氣怎樣?」雖然從兩家窗戶看出去、天氣狀況都差不多,葛絲依然問道。「我該穿什麼?」
梅蘭妮猜想對方是誰,她不曉得這附近的風俗習慣是什麼,大家會把大小事情告訴管家或是褓母嗎?她一時之間默不作聲。「請問葛斯或詹姆斯在家嗎?」梅蘭妮小聲問。「我……嗯……我想打聲招呼。」
「妳沒告訴我,」她補了一句。「會這麼痛。」
「真的?」麥克邊說、邊拿塊小餅乾享用肉餡醬。
「不是我,」葛絲說。「是我的朋友,她在車裡。」
「我了解,」說是這麼說,但麥克卻不明白。
葛絲從梅蘭妮手中接過一盤起司,放在咖啡桌上。「我隨意,」她說。
她已經過了四月底的預產期,有天晚上,她聽到麥克接起床邊的電話,他輕聲說了幾句話,她聽不太清楚,然後他就摸黑出門了。
麥克碰碰女兒柔細的金黃色眉毛,他的指甲比她的鼻子還大。「她太美了,她……」
梅蘭妮頓時鬆了口氣。葛絲好像翻閱通俗小說一樣大量閱讀情節繁複的古典名著,難怪她將之視為威脅,結果她卻發現葛絲只不過想幫寶寶取個古典而響亮的名字,所以才把書從頭翻到尾……嗯,她應該感到失望,但她卻沒有這種感覺。
麥克看看他太太。「艾蜜麗,」她說。
梅蘭妮一時沒有回答。詹姆斯.哈特一派英格蘭紳士的英挺,自然而然流露出迷人的風采,講話帶著一絲波士頓腔調,相當令她激賞。她和詹姆斯有些相似之處,但詹姆斯表現得卻比她迷人:她內向保守,詹姆斯鎮定自若:她害羞,詹姆斯內斂:她拘泥小節,他慎重仔細。
麥克沒說什麼,詹姆斯說不定對於太太懷孕又愛又怕,但麥克想知道所有細節。他從梅蘭妮的圖書館裡借了懷孕的書籍,書中展示胚胎逐漸變成小寶寶的雛型,他也主動報名參加自然生產課程。梅蘭妮對於自己吹氣球似的身體感到害羞,他卻覺得她美極了,她像石榴一樣成熟豐美,每次她輕快地走過他身旁,他都得壓下愛撫她的衝動。但梅蘭妮關了燈才脫衣,把被子緊拉到下巴,抗拒他的擁抱。有時麥克看著葛絲在他家走來走去,葛絲的預產期比梅蘭妮早五個月,行動也較笨拙,但她有一股發自內心的自信和精力,他看了不禁心想,梅蘭妮應該像這樣。
「我知道,」葛絲喉頭一緊。「我了解。」說完就出去找她自己的寶寶。
「但妳不是男人,」梅蘭妮脫口而出。
他搖搖頭,抬頭一望。「我不知道該說什麼。」
他們都看看嬰兒車,小女嬰反射性地動了動,五指像牽牛花般伸開,然後又縮成一個小拳頭https://www•hetubook•com.com,緊握住一樣東西。雖然完全不自知,但當艾蜜麗.戈德再度墜入夢鄉時,她緊緊握住了克里斯多弗.哈特的手。
麥克對她提出挑戰,所以她才愛上他。麥克到參考服務櫃檯問她兩個問題,當時他還是塔夫特大學獸醫學院的學生,這兩個問題是:哪裡找得到關於患了糖尿病、肝臟受損的貓咪的資料?她是否願意跟他共進晚餐呢?第一個問題她閉著眼睛也能回答,第二個問題則讓她啞口無言。他那頭整齊、帶點少年白的短髮,讓她以為他是富家子弟,他那雙能夠誘使剛出生小鳥從滴管中喝水的溫柔大手,讓她對自己的身體有了全新的了解。
兩人不自然地笑笑,然後各自低頭凝視手中的酒杯。
初中時太像書呆子、社交不太頻繁的梅蘭妮,現在忽然有了一個好像死黨一樣的好朋友。但外向活潑的葛絲非但沒有使內斂的梅蘭妮相形失色,兩人反而成了完美的互補,她們就像橄欖油和果醋,你不會想把其中之一單獨加進沙拉裡,調配在一起卻顯得非常自然,好像注定是天作之合。
妳想找什麼?梅蘭妮猜想,懺情?娛樂?還是好好哭一場?
「我是葛絲,」電話另一端的女人說。
「詹姆斯真是個大白癡,」一個飄雪的下午梅蘭妮來電,葛絲在電話裡抱怨。「他說我如果老在伍德哈洛街上走來走去,遲早會在電線桿旁邊生下寶寶。」
她和葛絲經常一起坐在哈特家客廳的皮沙發上,兩人一邊翻閱葛絲的結婚相簿、一邊嘲笑葛絲親戚們有如鋼盔般的髮型。她和麥克吵架之後就打電話給葛絲,聽聽葛絲對她百分之百的支持。
「誰說我想恢復以前的身材?」葛絲問。「我不能選擇其他人的身材嗎?比方說法拉.佛西、或是超級名模克莉斯汀?」她嘆氣。「妳不知道妳有多麼幸運。」
她痛得整個人弓起來,麥克一定把電話號碼留在某處,梅蘭妮在臥室和浴室走了一圈,不時停下來揮汗壓住陣痛,但卻找不到電話號碼,於是她打電話給葛絲。
「沒問題,」麥克笑笑。「但我在穀倉裡接生比較自在。」
麥克搬著一箱瓷器走回廚房時,梅蘭妮依然握著話筒。「妳跟葛斯.哈特講到話了嗎?」他嘟噥一聲。「他人怎樣?」
結婚之後的頭幾年,麥克開了一家醫治小型動物的診所,梅蘭妮繼續在大學圖書館工作。她在圖書館中充實自己,心中盤算即使哪天麥克醒來、忽然覺得她害羞靦腆的模樣不再吸引人,她的聰慧依然抓得住他的心。但麥克攻讀獸醫是為了照顧牛羊和培育種馬,做了幾年閹割小狗、幫小狗打預防針等工作之後,他跟梅蘭妮說他需要一些改變,問題是在大城市裡很難找到大型農場動物。
「我當然跟妳說了。」
「我知道,」麥克說。
幾分鐘之內,梅蘭妮就被送進產房、換上乾淨的袍子。她痛苦呻|吟,助產護士轉向葛絲說:「妳曉不曉得孩子的爸爸在哪裡?」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽