退出閱讀

帕梅拉

作者:塞繆爾.理查森
帕梅拉 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第一卷 星期四

第一卷

星期四

親愛的父親和母親,自從我動身希望見到你們以來,到現在已整整一個星期了,這是可怕的一星期。啊,我那時的希望與現在的希望是多麼不同啊!然而誰知道,這些可喜的瓦片會產生出什麼樣的結果呢!
您提出的任何好辦法我都樂意採用,因為那些人我都不認識,也不知道用什麼方式向他們提出請求才適當。您誠懇地提示我要對那位在驛館工作的人保持警惕,我感到很高興。我本來正在考慮,如有機會我就採用寄信的方式來打開一條達到我目的出路;但是我愈來愈清楚地看到,四周都有危險,我確實被可憐地包圍在中間;對主人的那些表白是不能信賴的。
在花園中所有的花卉中,向日葵無疑是最可愛的了。對我來說,它是個吉利的花!我的計謀取得了多麼大的成功!但是我開始擔心我所寫的信件會被發覺;因為這些信愈來愈厚了。我把迄今為止所寫的信全都塞在亞麻布裙子下面的襯裙裡面。要是那個女壞蛋來搜查就糟了!我必須設法討她歡喜,那樣她就不會進行搜查。
我走近屋子時,先在一條高背長靠椅上坐下來,說,「唔,朱克斯太太,除非您原諒我,否則我就不到屋子裡去了。如果您原諒我用那個外號罵您,我就原諒您打我。」她在我身旁坐下來,說了幾句生氣的話之後,說,「好吧,我想,我這次就原諒您,」然後吻了我一下,作為言歸於好的表示。我對她說,我希望她能讓我知道她接到的指示是什麼,以及她能容許我享有哪些自由;這樣一來她就會看到,如果可能,我將把我自己的活動約束在規定的範圍之內、而不去指望從她那裡得到超過她所能許可的東西。
先生,我希望,通過您的幫忙,我能不時地把一個小包設法送交給我的父母親。我存了一小筆錢,大約五六個基尼;我能把一半交到您手中,作為一個人、一匹馬或其他各種小事情上的費用開支嗎?
阿瑟.威廉斯
我立即寫了下面的信,來回答他上面那封令人高興的信。
「我對您實說,」她說,「您最好安下心來,老實地待著;因為我要執行嚴格的指令,這種指令是您從沒有見到過的。」她又說,「您曾問威廉斯先生,附近有沒有身分高貴的人士,難道我不記得了嗎?這使我懷疑,您想逃到他們當中一些人的家裡去,然後把您所謂的淒慘遭遇嘮嘮叨叨地說給他們聽。」

您永遠知恩和感激的僕人
尊敬的先生,

「請問,」我們繼續向前走時,我問,「我怎麼變成他的財產了?除了像賊一樣,他認為他對偷來的東西有權利外,他對我還有什麼權利?」「誰聽過這樣的話!」她說,「我看,這是明目張膽的反抗!好,好,小羊羔,」(這個貴人時常這樣稱呼我)「如果我處在他的地位,要把您當成財產就不會長期拖延不決。我不會像他那樣優柔寡斷,舉棋不定,而會讓您和他全都從您的痛苦中解脫出來。」「耶洗別,」我情不自禁地說道;我還想再說些別的話,但是她在我肩膀上狠狠地打了一拳。「請接受這一拳吧,」她說,「你罵誰耶洗別?」hetubook.com.com
園丁看到所發生的事情;但是她向他喊道,「你瞪著眼睛看什麼,雅各布?請照料你自己的事情吧。」於是他就走到另一個地方去,看不見了。
我對您的痛苦感到無限憂慮。我極為真誠地希望,我能夠為如此清白、美麗與優秀的人效勞,把她拯救出來。我全靠B先生生活,由於他的恩惠,我近期內可望被任命為候補牧師。然而我寧可失去我在他身上寄託的一切希望(其他的一切我信賴上帝為我作出安排),而不願意如有可能時不來幫助您。在我看來,B先生在您這件事中表現出一種不同的品德,我過去從來不曾用這種眼光去看待他。當然,他並不認為自己是浪蕩公子。但我肯定地認為,只要可能,您應當從他的控制中逃脫出去,特別是由於您現在正落入朱克斯太太的手中,受到她極為惡劣的控制。
我感到極為吃驚,因為親愛的父親和母親,你們這輩子從來沒有打過我;我向四周看看,指望有什麼人來幫助我,但我沒有看到任何人;於是我把手伸到肩膀上去撫摸打過的地方,「難道在您接到的指示中也有這一條?您是可以打我的嗎?」說著就號啕大哭起來;我們當時正走在一條長草的過道上,我就隨即撲倒在上面。「耶洗別!」她怒氣沖沖地重複道,「耶洗別!哎呀這是怎麼的!我看有個魔鬼附在你身上了!我非得把你管得服服貼貼不可;你這個叫人冒火的小東西,我要好好地收拾你!喂,起來吧,我們到屋子裡去,我要把你鎖起來;請你相信,你將沒有鞋子,你也別指望我會好好對待你。」
她以她所接到的指示為理由進行辯護,說,她不放心讓我走到她看不見的地方。
我上樓到我的內室,把自己鎖在裡面,打開信,看到它的內容如下:
「這話說得還差不多,」她說、「我巴不得把您所要求的一切自由全都給您,因為您知道,把您繫在我的裙子上對我來說並不是一件愉快的事情;但是要盡自己職責的人總一定會有一些麻煩;我所做的一切就是為主人效勞;這個m.hetubook.com.com主人無疑是極好的主人。」「是的,」我說,「除了對我以外,他對每個人都好!」「他太愛您了,」她答道,「這就引起您的不滿,因此您必須按捺住性子忍受著。」「愛?」我重複著說道,「這種愛比他的恨還要壞一千倍。」「喂,」她關照我說,「別讓那個丫頭看到您一直在哭,也不要把我們的任何事情告訴她,我知道您不會說得很恰當。我會派她來陪伴您;只要您願意,您可以在花園裡再散一會兒步,這樣您吃午飯時胃口會更好些;您吃得太少,這樣不能維持身心的健康。您全身上下裡外,全都美極了,」這位古怪的女壞蛋又說,「要不然您吃得這樣少,休息也很少,又無緣無故地煩惱和啜泣,就不會像現在看上去這樣漂亮了。」邪惡的女人,你愛說什麼就說什麼吧,我心裡想,這樣我就可以擺脫你,不用聽你的邪言惡語,也不需要你討厭地在身旁跟隨了。她離開了我,派了那位女僕與我一起散步。我現在希望能找到一個機會到那株向日葵那裡去。為了避免懷疑,我走了另一條路,在回來時再到那個地點去。
親愛的父親和母親,採用這個簡單的巧計之後,即使我本人不能逃走,我也希望將來有機會把信傳遞給你們;如果那位邪惡的女人笑我天真無知,那就讓她笑吧;我現在有了一個藉口可以向那個地方移動腳步了;如果泥土看去有些濕潤,那就不會引起很大的懷疑。

不過,我現在要告訴你們,我怎樣被朱克斯太太打了。這是千真萬確的!經過的情形是這樣的:
「我每天早上到花園去一次,晚上學校放學以後再去一次,看看有沒有您的信。如果我看到平靜無事時,我將走進花園然後回來,不走進屋子;否則我將走進屋子裡去,以免引起懷疑。」

唔,我心想,看來我還是稍微裝聾作啞一些為好,但她粗魯地抓住我的手。「喂,起來,」她說,「到屋子裡去。我要像耶洗別那樣對待你!」「哎呀,親愛的朱克斯太太!」我說。「快把你親愛的和所有的甜言蜜語都收起來!別來這一套!」她說,「為什麼不再叫我耶洗別了?」我看到她大發雷霆了,就責怪自己不該觸怒了她;「如果你不自動起來到屋子裡去,」她說,「那我可要把你這種細挑個兒夾在我胳膊底下,夾著你進去,你不知道我的力氣吧。」「我知道,」我說,「知道得很清楚;我到屋子裡以後,您對我是不是能比現在好一些?」說著我站起身來。她一路上嘟嘟囔囔地自言自語說,「我對您這麼好,反倒要成了耶洗別了,」等等。
關於戴弗斯夫人,如果您願意,我將轉交一封信給她;但是一定不能從我們的驛館寄送。我希望通過這件事提醒您注意,您在其他方面也要同樣小心;因為傳送信件的人是靠B先生吃飯的,他的職務也是仰仗B先生得來的。我同他在一起開懷痛飲時,從他無意中透露出的片言隻語中,我相信他也已接到B先生的指示。您還不知道您是怎樣被團團包圍住的;一切情況都使我確信您的意見是正確的。不論他表面會說出些什麼冠冕堂皇的話,但對您並不打算做出什麼高尚體面的事情。我很高興,在這方面並不需要提醒您保持警惕。和-圖-書
我剛剛從花園裡散步回來,並採用了一個簡單的巧計把信放好了。我弄到一些馬蠶豆。我們在花園中蹓躂著前去釣魚。她在釣鉤上裝上魚餌,我拿著釣鉤,不久就釣到了一條美麗的鯉魚。「調擺牠!調擺牠!」她說。我調擺了牠,並把牠拉到岸上來。這時我頭腦裡突然產生了傷感的想法;我把魚從釣鉤上輕輕地取下來,重新扔進池塘裡;啊!當牠獲得自由、身體跳動著鑽進池水裡時,牠顯得多麼高興啊!「為什麼這樣?」她問。「啊,朱克斯太太!我剛才想到這可憐的鯉魚就是不幸的帕梅拉。我把自己比做那不規矩的主人,就像我欺騙並釣上了這條可憐的鯉魚一樣,我也被魚餌般虛假的引誘物所陷害了;當您說,『調擺牠!調擺牠!』的時候,我心裡想到,我剛才陷害了這條魚,現在竟居然拿牠的滅亡來玩耍;於是我只好把牠重新拋到水裡去了;您沒有看到牠蹦蹦跳跳離開我們時的那份高興嗎?啊,要是有什麼善良、仁慈的人用同樣的方式讓我得到自由該多好啊!因為我不能不想到我有著同樣的危險呢!」
您善意的信與您的職務和身分是多麼相稱啊!願上帝為它而保佑您吧!我現在覺得我要開始交好運了。為了我的緣故要讓您吃虧受害,我將感到遺憾;不過如果您真的吃了虧受了害,那麼我希望,您如此忠誠為祂服務的上帝會對您的損失給以百倍的補償。如果有朝一日我在力所能及的範圍內能為這種補償作出微薄貢獻,那我就非常榮幸了。不過,唉!為我服務,那一定得僅僅是出於為了上帝的緣故才好,因為我只是個人微命薄的人。但是在思想上,我力求自己是高尚的,即使我可以得到一個王國,我也不屑去做一件下賤或卑鄙的事。我話說得太多,已經把時間耽誤了。
我不得不硬找些話來跟那位女僕閒聊,但談的都是一般性的話題,因為我發現,她接到囑咐,對我的一言一語、一舉一動都很留意。當我走近那個地點時,我說,「請到那個園丁那裡去,求他給我採集一個做沙拉用的蔬菜。」她大聲呼喊:「雅各布!」我對她說,他離得很遠,聽不見她的話。當她離開我約一箭之地時,我彎下身去,從瓦片中間取出一封沒寫上寄達地址的信塞進胸間。在我還沒有把它塞妥之前,她已經回到我的身邊;我哆嗦得像個傻瓜一樣,擔心這樣就會露出馬腳來了。「您似乎受驚了,夫人,」她說。「我是受驚了,」我答道;這時我急中生智,突然產生了一個和_圖_書巧妙的想法,「剛才我彎下身子去聞向日葵花,突然有隻討厭的大蟲子正往地底下鑽,可把我嚇了一跳,因為我看到蟲子就受不了。」「向日葵是沒有香味的,」她說。「我也發現是這樣,」我答道。然後我們就走進屋子裡去;朱克斯太太說,「你們在外面待的時間不長,下次還可以去。」
我不知道該怎麼辦。我責怪自己說話太不謹慎,有失分寸了;現在我讓她得到某些藉口了;哦,我想,由於我的冒失,我已經毀壞了我留下的唯一計劃,真不是時候。
先生,如果那些女士當中有哪一位表示同意,那麼我想總可以利用您的鑰匙通過某種方法逃出去的;我現在受到監視,我不知道什麼時候才能採取行動,因此先生,我想您是否可以按照您鑰匙的樣子讓人再做一把,下次有機會時把它放在向日葵下面!我想不能再延誤時間了;因為朱克斯太太是個考慮周密、瑣碎小事也不會疏忽的人,我奇怪她對這把鑰匙怎麼沒有注意提防呢!不過先生,如果那些女士們不願意讓我到她們那裡去藏身避難,那麼只要我有鑰匙,我還是能夠從這裡逃出去的。一旦我逃出了這個宅第,那他們就找不到任何藉口強迫我重新進去了;因為我沒有幹任何壞事,而且我希望,我的遭遇對任何有憐憫心的人都能產生影響;若採用這個辦法,就不會讓別人知道您做過的事情了、請您相信,嚴刑拷打也不能逼迫我說出任何對您不利的話。
請允許我說,我以前曾經聽到過許多稱讚您的話,但是我認為,同您應當受到的稱讚比較起來,這些讚語都遠遠不夠,不論是在容貌方面還是在心靈方面都是如此。我的眼睛使我看到了您的容貌,您的信件使我看到了您的心靈。我將不再多說,我在這裡只想讓您相信,在我竭盡全力的範圍內,我是,並將是
我聽到她的這個暗示感到心痛,我擔心她已經發現我藏在瓦片下面的信了。不過她見我吃驚和惱怒,終於說,「好吧,既然您決意要去,那您就去轉一圈,一分鐘以後我就跟您在一起。」
我焦急地要到花園裡去散步,看看出現了什麼符合我所希望的事情。但是這位邪惡的朱克斯太太說,沒有她陪同我不應當出去;而她又沒有空和我一起去。我們為這件事口舌交鋒,大大地爭吵了一番;我對她說,我只是想獨自到花園中散散步,呼吸一點新鮮空氣,連這樣的要求都遭到拒絕,而必須有人對我跟蹤和監視,好像我是個賊似的,這種情形我難以忍受。
善良的先生,我想再講一件事情。您與主人在貝德福德郡的家是否沒有通信聯絡過?這裡我附上一封信。是一位騙人的壞蛋,約翰.阿諾德給我的(因為我什麼事情都能信任您),這封信的內容將會告訴您,我為什麼要把它附寄給您、也許我可以通過約翰來了解主人的行蹤,特別是他要到這裡來的意向與時間。我毫不懷疑,他會來的。這是我所害怕的事情。先生,您將會看到,約翰好像由於他以前對我的背信棄義而正想贖罪補過呢。我向您提供這個線索,供您進一步去工作。尊敬的先生,我是和_圖_書
園丁正在稍遠的地方工作,我停住腳步觀看他在幹什麼,並開始跟他談談有關園藝方面的事;這時她又輕聲地對我說,「我接到的指示是,不讓您跟僕人們親近。」「您是害怕我跟他們拉幫結夥來搶劫主人嗎?」我問道。「也許我是害怕,」這位討厭的女壞蛋說,「因為在他看來,您所能從事的最壞搶劫就是把您本人從他那裡搶走。」
她對這點沒有產生什麼懷疑;我走過去把豆子播種在向日葵兩邊各處,每邊約有十九英尺長;同時很容易地把信放好了。我為想出這個巧妙的辦法感到有些洋洋得意。毫無疑問,最終總會有辦法的!
我們這裡附近有一位寡婦瓊斯夫人,她是一位女財主,並且是一位玉潔冰清、品德貞淑的女人;還有一位年老的西蒙.丹福德爵士;他的夫人是一位善良的女人;他們有兩個女兒,都是貞潔無暇的小姐。其餘全是普通的一般人,最好也不過是商人。如果您願意,我將把您的情況跟瓊斯夫人或丹福德夫人說一說,希望她們能為您提供保護。我估計在這件事情中很難把我自己隱藏起來;我在上面已說過,我願擔當一切風險來為您效勞;因為我從沒有見過像您這樣親切可愛與天真無邪的人;您的艱難處境已經使我完全甘願聽從您支配了。我知道,正如您曾恰當地表達的那樣,如果我能在這樁事情中為您效勞,我將會通過這一行動履行教規的全部要求。
「願上帝保佑您吧!」她說,「這是什麼想法呀!」「唔,我不能再釣魚了,」我說。「讓我來試試我的運氣。」她說,並把釣竿拿過去。「行,」我答道,「當您在這裡破壞生命的時候,如果我能種植,我將去種植生命。這裡有一些馬蠶豆,我想把它們種到花園沿邊的一個花壇裡去,看看它們多久會生長出來;我要把種馬蠶豆的苗床稱做我的花園。」
您忠實的朋友和僕人
我走到她從窗子裡看不見我的地方時,就向那個寄託希望的地方加快走去;但是馬上就被迫放慢步伐,因為我聽到了她那討厭的聲音。「哎呀!為什麼步子這麼俐落,快腿快腳地想要趕到哪裡去呀?」她問道。「什麼!您在追趕逃學的孩子嗎?」我停下來等著她,直到她搖搖擺擺地走到我跟前為止;她幾乎上氣不接下氣地抓住我的胳膊,於是當我經過那個寄託希望的地點時,只好連看它一眼也不敢。
我剛剛把這封信謄寫好,就被喊去吃午飯了。我把那封給威廉斯先生的信(裡面裝著一張封信用的膠紙)塞進胸間,待有機會時把它放在瓦片中間。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽