退出閱讀

帕梅拉

作者:塞繆爾.理查森
帕梅拉 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第二卷 星期一

第二卷

星期一

這些話說得多麼有趣!而且令人感到多麼愉快、親切!
「啊,先生,」我答道,「您在各個方面都十分寬厚,因此我對您建議的任何事情都不會有任何意見;但是我希望戴弗斯夫人與您不要再繼續爭吵不和下去;當她前來看您,像往常那樣跟您在一起住兩三個星期時,我在這段時間中會躲藏起來,不到她跟前露面。」
然後他說了一些話,對戴弗斯夫人的表現表示怨恨;我問他,是不是發生了什麼新的事情?「是的,」他說,「我從她傲慢無禮的丈夫那裡收到一封信,他自稱是在她的鼓動下寫的。信的內容沒有什麼了不起,只不過是猜想我打算與你結婚,於是就蠻橫無禮地進行恐嚇罷了。我生氣極了,」他又說,「因此讀完之後就把它扯成上百片,拋撒在空中,並囑咐信差說,讓他的主人知道我是怎樣對待他的來信的。那人說了一些話,我想他是說他的夫人要到這裡來,但我不許她的腳跨進我家的門裡來。我猜想我這個處理方式將會阻止她來。」
「先生,」我說,「您對我的傻念頭令人愉快地進行了嘲笑;不過既然您在更大的事情上十分寬宏大度地滿足我的要求,使我感到萬分感激,那就請別讓一件區區小事來阻擋我吧。如果我可以選擇,我確實最喜歡星期四。」
科爾布蘭德先生回來了;主人上樓到我的內室裡來,把結婚證書拿給我。我看到它時,心是多麼急促地跳個不停啊!「帕梅拉,」他說,「請告訴我,你是不是能答應我的請求,把日子定下來。現在唯一想要得到的就是你的一句話了。」我大膽地吻了他拿著證書的那隻手,說,「先生,您對我的這一切盛情厚意,我不知道用什麼語言來表達我的感激!我無論如何也不願意您會相信我能隨隨便便地接受您給我的這個光榮,不把它當一回事,因為如果我能長命百歲,在一生中恭恭敬敬地格盡職責,那也不足以使我對和圖書您給予的光榮受之無愧。凡是我可以或能夠做到的各種事情,我都應當絕對聽從您的意願。不過……」「不過什麼?」他親切而又性急地問道。「唔,先生,」我說,「當您提到從上星期四算起的十四天時,我有理由認為那就是您所選擇的期限,我的心完完全全屬於您,因此我只擔心現在要聽從你,把日期提前,那樣我就會顯得似乎太性急冒失,不夠穩重老練,不像您所希望的那樣,除此之外我就不再擔心別的了。」「不可能那樣,我親愛的人兒!」他說,並把我抱到他的懷中,「不可能那樣!如果僅僅是由於這個緣故,那麼今天就讓你成為我的妻子。我立刻派人去請牧師來,」這位親愛的先生一邊說,一邊往外走。
於是我聲明反對,他則走了!「站住,站住,先生,」我說,「我們首先有好多話要說;我有好多傻話想請您費神聽一聽!」「那就在一分鐘內說出來吧,」他答道,「只說最重要的,因為我們所有要說的話都可以在牧師到這裡來的這段時間中說!」「啊,不過說真的,說真的,」我說,「不能在今天。」「那麼,就定在明天怎麼樣?」「唔,先生,如果不能在星期四,而您又提出星期一有那麼多有趣的優點,那就定在下星期一吧!」「什麼!還要再過一個星期!」他說。「先生,」我答道,「如果您願意的話,那就這樣定;因為就像您曾囑咐過的那樣,那是在第二個七天之內的日子。」「我親愛的女孩子,」他說,「從現在到下星期一簡直就像七個月一樣長。」他說,「如果不能在明天,那就定在星期三吧。我聲明,我再也不能多等了。」
「先生,」我說,「如果以極為謙遜的態度對待善良的戴弗斯夫人能對她起一點作用的話,那麼請您放心,我一定會竭盡我的努力來使她的脾氣緩和下來。」「帕梅拉,」他答道,「你不能設想,你成了我的妻https://m.hetubook.com.com子以後,我還會容許你去做與你身分不相稱的任何事情。我知道一個丈夫的責任,並會保護你的身分,就像你生下來就是一位公主一樣。」
「那麼,先生,」我答道,「請無論如何再推遲一天吧,那將是我所喜愛的星期四。」「如果我同意推遲到那個時候,」他說,「那麼,我的帕梅拉,我希望就要來到的這個星期四將肯定是那幸福的日子了?」「是的,先生,」我說。我想,我那時看上去一定很傻裡傻氣。
「唔,帕梅拉,我們以後再談那件事。那時你應當做我認為合適的事情;我將判斷,你與我應當做什麼。但是使事情更為惡化的是,在她本人完全沒有成功之後,她竟唆使她的丈夫,那位有爵位的笨蛋,寫信給我。我要是把那封信保存下來就好了,那樣我就可以讓你看看,一個通常像傻瓜一樣行事的人竟擅自像個大老爺似地寫起信來;但我猜想那是我姐姐起草的,而他,可憐的人,只是一名唯命是從的謄寫員罷了。」
「帕梅拉,這確實是迷信;我認為您應當從現在開始,讓一個星期中的另一天成為一個幸福的日子;比方,你可以說,我的父親與母親是在星期一決定在接著來到的星期四結婚的;在好多年以前,我的母親在星期一做好準備,在接著來到的星期四生孩子;幾個星期以前,你在星期一還只能在林肯郡再住兩天,直到星期四才被馬車拉走。我記得很清楚,」他說,「我在星期一給你寫那封信,勸你善心好意地回到我身邊來,而在那同一天你確實回到我這邊的宅第中來了。我的女孩子,我希望這個日子將會跟你所說的任何日子同樣是一個值得紀念的日子。最後,更使人高興的是,你將來會說,我是在星期一結婚的。好了,好了,親愛的,」他又說,「星期四稱王道霸的時間夠長久了,現在讓我們用星期一來代替它,至少跟它https://www•hetubook.com•com不分高低;因為你看,它有很好的資格來充當好日子,當我們從一個星期當中挑選日子時,它還要求享有優先權呢。以後,我希望,我們將讓星期二,星期三,星期五,星期六和星期日都成為像星期一和星期四一樣幸福的日子;這樣,依賴上帝保佑,隨著幸福日子的輪流轉動,這些幸福的日子就轉動成為一個可愛的週期,到頭來我們將不知道該喜愛哪個日子更好了。」
「唔,」他說,「一切事情將做這樣安排:我們以後談到我們的結婚時,彷彿它將在下星期舉行似的。我發現有暗探在對我進行偵察。如果戴弗斯夫人知道了我們結婚的日子,只怕她會在這天來到之前對我進行一次不受歡迎的拜訪,那會給我們帶來麻煩,因此我已囑咐僕人們在今後十天或十二天之內不能到房屋外面跟任何人會晤。朱克斯太太告訴我,大家都說下星期四是我們舉行婚禮的日子。彼得斯先生想看看我的小教堂,我將讓他來協助威廉斯先生;名義上是在這個星期四(因為你不願意把時間提得更早)早上來跟我一起吃早飯,不需要其他人;我將請求彼得斯先生在幾天之內保守祕密,甚至連他自己家裡的人也不讓知道。我的女孩子對這有什麼反對意見嗎?」
「先生,」我說,「一位這樣善良的弟弟與一位這樣高尚的姐姐之間發生了不和,而我成為不和的根由,我對這感到很遺憾。」「別這麼說,帕梅拉,因為這是我們幸福前程難以避免的結果。只是有一點,由於她是我姐姐,所以請你自己好好地容忍它,並讓我來使她明白她本人處事輕率這一錯誤。」
「好吧,」他說,「如果你能說出一個比這更好的理由,那麼我將答應你的要求;否則我現在就派人去請牧師來。」
我對這感到憂心忡忡;他說,「帕梅拉,如果我有一百個姐姐全都反對我,那對我也不會有絲毫影響;我本不打算讓你知道這件事和-圖-書,但是你從她弟弟的高傲中已經吃了很多苦頭,因此應該預料從姐姐那裡也會遇到一些困難。總而言之,我覺得我們姐弟二人不僅在血統上非常親近,而且在思想上也太相似了。但這不是她的事情。如果她要想把它當作她的事情,那麼她處事應該更加恰當一些才是。她不知道良好的禮貌是什麼,所以就沒有理由誇耀她的門第。」
他回來時說,他這一天騎馬騎得很愉快,騎出的路程大大超出了他原先的打算。吃晚飯時,他對我說,他很想讓威廉斯先生來主持我們的婚禮;因為他說,這可以表明他已完全與他和解了。「但是,」他極為寬厚地說,「由於你們兩人之間過去發生的事情,我擔心這位可憐的人會覺得很不好受,並會把這看成是侮辱,而這種侮辱的事我是做不出來的。我的女孩子意見怎樣?你認為他會那樣想嗎?」「他會怎麼想,我不能回答這個問題,」我答道,「但說到這種想法是否有理由,我卻能回答,說實話,先生,您在各個方面對他都表現得極為寬厚,因此他不可能會誤解您的動機。」
我說,「不,先生請……先生請聽我說!確實不能在今天!」「不能!」他說。「確實是不能,先生,」我看到他那豁達大度而又急不可耐的神情,都快要昏倒了。「那麼你為什麼提出一個可能的希望,來討我這顆愛你的心喜歡呢!」他答道。「先生,」我說,「如果您肯費神聽一聽,我將把我的一些想法告訴您。」「那就說吧,」他說。
親愛的父母親,我就這樣經過勸導,把即將來到的星期四這個很近的日子定下來了,而今天已是星期一了。哎呀!一想到這件事我幾乎氣都喘不過來了。原先還有十天時間,現在提前了一個星期;不過時間雖然已大大地提前了,我希望我並不太唐突冒失,我相信,如果這樣做使親愛的主人感到滿意,那我就做對了。
「先生,」我接著說道,「我有一個很大的願望,就和圖書是不論定在哪一天,我都希望這一天是在星期四。我的爸爸、媽媽是在星期四結婚的,他們是一對幸福的夫婦;您可憐的帕梅拉是在星期四誕生的;親愛、善良的老夫人是在星期四把我從我爸爸媽媽那裡領出來,由她來保護我的;先生,您是在星期四讓我離開貝德福德郡到這個地方來的;依賴上帝的仁慈和您的恩惠,我現在所有的前程都是由這次事件而產生的;而且您在星期四那天對我說,從那天算起的十四天由您把我的幸福正式確定下來。現在,先生,如果您願意縱容我這迷信的傻念頭,那您就大大地成全我的心願了。先生,由於這個原因,我感到很遺憾,因為您曾囑咐我不要推遲到十四天當中的最後一天,而下個星期中的星期四正好就是那最後一天。」
可是誰叫我跟這樣優秀可愛的一位先生在一起呢?我是這麼深深地愛著他,而他又使我感到這麼光榮!不過,雖然前程十分令人稱心滿意,但生活狀態這樣改變以後就再也不能恢復到原先的狀態了,在那神聖莊嚴的環境中總有一種十分令人敬畏的什麼東西壓在我的心上。我不能不感到奇怪,大多數年輕人是那麼缺乏考慮、倉倉促促地就進入了發生如此重大變化的新生活狀態之中。
在這之後,他騎馬出去了,直到夜間才回來。一個人的思想感情是怎樣逐步悄悄地發生變化的啊!他跟我不在一起雖然只有很短的一段時間,但我甚至對這樣一點時間也感到沉悶乏味,特別是我們原來期待他回來吃午飯的。我希望今後我不會因為過分喜歡他,使他對我冷淡起來。不過,親愛的父親和母親,不管世事如何變遷,你們兩人卻一直是相親相愛的。
「先生,您的善心好意真是難以用語言表達,」我說,「但是我根本不認為文雅的性格就表明心靈的卑賤。這是我應當預料到的一個考驗,我會很好地經受得住,因為我會從中享有許多好處,這些足以抵償這種考驗帶給我的苦惱。」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽