退出閱讀

平家物語

作者:佚名
平家物語 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第七卷 十七、經正出奔

第七卷

十七、經正出奔

正要告辭離去之時,幾個侍童、清僧、坊官、侍僧,都抓住經正的衣袖,落淚惜別。其中有經正幼小時的師父大納言法印行慶,是葉室大納言光賴卿之子,因為過於難捨難分,一直送到桂河邊上。送君千里終須一別,在那裡哭著分手了。臨別時法印詠歌道:
念君此日去,惆悵遠別情;和圖書
迢迢從軍去,夜夜枕袖眠;
修理大夫平經盛之子、皇后宮亮經正,年少總角之時,曾在仁和寺陪侍覺性法親王。如今當此兵荒馬亂之際,想起了親王,頗有惜別之意,於是帶了五六個侍從武士,策馬來到仁和寺。在門前下了馬,走進裡邊,向親王說道:「平家的氣數已經盡了,業已撤離京都。對於塵世,我唯一不能忘情的,是捨不得離開您。從八歲跟隨您,到十三歲加冠,除了病恙之外,一刻也不曾離開過您,可是從今以後,要遠蹈西海千里之浪,何時才能回來相見,不可預知,實在遺憾之至。今天前來謁見,穿了甲冑,帶了弓箭,這裝束未免太失禮了。」親王說:「就這樣,不必更衣,進來吧!」www•hetubook•com•comm.hetubook.com.com
煢煢理征衣,怏怏路迍邅。
經正和了一首,歌云:
經正今日穿了紫地的絲綢直裰、淺綠絲線縫綴的鎧甲,外佩鑲金的腰刀,背後插著黑白相間的鷹羽箭,肋下挾著纏籐的弓,卸下盔來掛在鎧甲的紐結上https://m.hetubook.com.com,畢恭畢敬地跪在正殿的院子裡。親王立即出來,叫把簾子高高捲起,說道:「往這裡來!」經正於是移到寬廊上邊,把隨同前來的藤兵衛有教叫上來,從紅色錦囊裡取出琵琶,遞給親王,哭著說:「這是您先年賞賜我的青山琵琶,我很喜愛它,可是帶到鄉下去,太可惜了,所以今日特地送還。倘若將來意外地轉過好運,重返京都,再賞賜我吧。」親王聽了,感到很悲傷,便寫了一首和歌:
這時從卒把捲著的紅旗倏地打開舉起,在各處等著的武士們便策馬集合,總共約有一百餘騎,揮鞭驟馬,不一會和*圖*書,便趕上了行幸的聖駕。
琵琶青山意,珍藏於我心。
經正借了硯台,和了一首。歌云:
仁和寺中殿,久居不厭長。
時或有先後,終究凋謝了。
竹筧流清水,人世歷滄桑;
可憐山上櫻,無分嫩和老,
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽