退出閱讀

聖盃奇謀

作者:琳恩.索爾茲 喬.摩爾
聖盃奇謀 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第二十八章 奔流的大河

第二十八章 奔流的大河

辛克萊從皮製筆筒裡拿出一支鉛筆,在辦公桌上擺弄著。
「史東不相信我的話怎麼辦?查爾斯,我有幾個朋友能讓史東永遠消失。」
「溫蓋特先生?我真是受寵若驚。」
「那是一定的。」溫蓋特說。
查爾斯.辛克萊望著窗外,想花些時間理清思路。他邊思考,邊向外眺望,視線穿過露台和花園,伸向遠方的大河。「坐下。」他對羅伯特.溫蓋特說。他聽到溫蓋特的身體與皮椅的摩擦聲。「那條河一直讓我充滿敬畏,它的力量無比強大。」辛克萊轉身面對著剛被他傳喚來的溫蓋特說。
「羅伯特呀,羅伯特。」辛克萊操著南方口音嗲嗲地說,「你是不是清白,並不是問題的關鍵。這小子的控告會徹底毀了你,你不能讓自己成為眾矢之的。史東是絕不會放過這麼重要的新聞的。不一定什麼時候,這消息就會神不知鬼不覺地捅到《晚間新聞》上去。」
辛克萊向窗外揚揚下巴,說:「知道這條河有多大威力嗎?」他看著溫蓋特,發現他的左眼皮緊張得跳了一下。辛克萊走到紅褐色的大辦公桌後。「這條河只有一個目的地,一個目標。在兩千三百英里的流域中,時而咆哮,時而平靜,但一直在向著目標奔流不息,激流會衝垮或淹沒沿途的一切障www.hetubook.com.com礙。到達目的地後,它又會毫無保留地把自己奉獻出來,融入到一股更強大的力量中去,也就是墨西哥灣。無知的人吶,他們有時可笑地以為自己可以控制這條河,又是修壩築堤,又是在河上架橋,甚至還想改河道,但這條河是不會任人擺佈的。大壩被衝垮,橋樑被沖塌,船隻被吞沒,土地被淹沒,一切都得隨著這條河的意願來。」
「但聖盃是沒法出手的,不可能拿到易趣網上去拍賣呀。」
考頓強作歡顏。「我真該接他的電話。我一直想,我本來可能挽救他的性命——我也不知道。」
「因為那都是一些無關痛癢的事。我是清白的。有個混蛋想在我身上發一筆橫財。幾年前,他兒子參加過我資助的一個童子軍夏令營,現在這小子說我對他兒子實施過性騷擾,想讓我用錢封住他的嘴。他明知道自己在無中生有,看我想競選總統,就以為我會用錢來擺平這個麻煩。」
「你的氣色不是很好。」他說,「你還好嗎?」
「她打算把你的骨頭架子掏出來,羅伯特。她迫不及待地想這麼幹。她在這方面的能力絕不在她那個歸西的老相好之下,你看呢?」
他拉著她的手,幫她走下出租車。她冰冷的手指被他m•hetubook•com.com溫暖的手握住。
「她什麼也不知道,只是想套我的話,看我有什麼弱點罷了。別擔心,我會處理的。」
「我不懷疑你的說法。」約翰說,「我只是想幫你把事情理清楚,看清問題的本質。」
「現在我們出了問題,羅伯特。但是,我們是絕對不能容忍任何閃失的。」
「我跟你說過,她狗屁也不知道,我應付得來。」
約翰把考頓的一隻手捧在手心裡。「你太不理智了。我們已經討論過了,松頓就是死於腦溢血,這是毫無疑問的。你自己也說,他很可能是在電話裡作秀,想博得你的同情。他接受不了你棄他而去的事實。別再因為愧疚而折磨自己了。」
「就是有人勒索你的問題。這件事引起了考頓.史東的注意,她一直揪住這個小辮子不放——」
約翰看著手忙腳亂的考頓,說:「別著急。」
「她就像一隻討厭的蚊子,追查著你被人勒索的這件事。蚊子是轟不走的,你只能一巴掌把它拍死,明白嗎?我不認為你把一切都告訴我了,你一直在對我隱瞞某些細節。」
溫蓋特搖搖頭。「有什麼問題?」他的眼皮跳了一下,眼袋下的肌肉抽動著。他用一隻手抹了一把臉,讓眼睛和臉頰的肌肉放鬆一下。
溫蓋特在椅子裡和*圖*書挪了挪身子。
考頓剛走進家門,電話就響了。她把手袋丟在沙發上,接起了電話,把左胳膊從大衣裡抽出來。「喂?」
「史東女士嗎?」
溫蓋特揉了揉抽搐的眼皮,說:「當然明白。」
約翰向後靠了靠,滿臉嚴肅地陷入了沉思。「好吧,讓我們想想。誰這麼想要那聖盃呢?古玩收藏家?古董販子?」
他們坐在飯店最裡面的包廂裡。「雖然我們已經討論幾個小時了。」考頓說,「但我就是不相信松頓是自然死亡。」她從手袋裡拿出一條髮帶,把長髮紮成一條馬尾辮。有一綹頭髮沒紮住,滑落到她的額前。「媽的。」她生氣地把髮帶扯下來。
辛克萊坐在椅子裡,往椅背上一靠。「聖盃守護軍就像這條河一樣,羅伯特。我們只有一個目的,我們已經為它奮鬥了幾個世紀。沒人能阻止我們。你明白嗎?」
他把手從桌子上拿下來,考頓意識到自己把手抽走的舉動確實有些不妥。她本想把手再放回到桌上,然後示意他把手伸過來,但是她並沒那麼幹,反而開始擺弄手裡的髮帶。「我只想讓你知道,我很瞭解他,我感覺事情非常不對頭。」
「不見得。也許他們事先就找好了下家,也可能有人事先付給了他們訂金。交貨時再付餘額。有些私人收藏家會把聖盃www.hetubook.com.com看成一種至高的獎賞,花多少錢都不成問題。為滿足慾望而採取極端手段的傢伙大有人在,前不久,不是還有人拿著偽造的所謂詹姆斯藏骨棺招搖撞騙嗎?」
「那麼你怎麼看呢?」約翰問,「什麼人能為聖盃殺人呢?」
「我們在你和你的歐洲盟友,以及世界其他各地都投入了大量的資金。你們每個人都在創建新世界的任務中扮演著非常重要的角色,我們要創建一個理想中的世界。你背後有著雄厚的資金,最重要的是,任務的成敗取決於你。不能讓任何事妨礙到我們,我們就像那條大河,羅伯特,要衝破一切阻礙。」辛克萊頓了頓,用手指敲打著辦公桌。
「我不這麼看。」她說,「松頓是業務精英,他也許是行業中最棒的調查型記者。我一直在琢磨他在羅馬的報導,既然教皇的逝世沒有什麼異常跡象,那麼松頓就一定是在追蹤聖盃失竊案時遇到了麻煩。事情的真相讓松頓感到非常害怕,如果松頓查出誰偷走了聖盃,那些盜賊是絕不會放過他的,很可能會把他幹掉。我一直想不通的是,是誰這麼想要聖盃,甚至不惜為它殺人呢?」
「我沒折磨自己,約翰。我們的感情早就結束了,我只是關心他而已。你不可能對一個曾經走進過你生活的人漠不關心。」
辛克萊感https://m.hetubook.com.com覺血往上撞。「胡扯。別幹蠢事,羅伯特。想都不要想。」
考頓一愣,剛脫了一半的大衣順著肩膀耷拉到後背上。
「但這種造假的人不會去殺人呀。他們只是想得到古玩珍品,聖盃不過是宗教古玩珍品罷了,為它殺人可有點不值得。」
溫蓋特向前探著身子,雙手隔著羊毛褲子搓著膝蓋說:「讓我自己來處理這件事吧。這事不勞守護軍操心。」
出租車開向人行道邊,看到約翰正站在飯店門前等自己,考頓心裡一下子踏實起來。
考頓理理裙襬,整整衣領。「一團糟。我徹底懵了。睡不著覺,也沒心思工作。」她看著約翰為她推開飯店的門。「說實話,我一點兒也不好。」
她把手從約翰手裡抽出來。「我現在很理智。」我的確他媽很理智,我坐在這兒,和他媽一個神父手拉著手,然後像情人拌嘴一樣把手從他的手裡抽出來。上帝呀,考頓,人家只是想安慰你,可你卻不識好歹。考頓暗罵著自己。
「守護軍必須重視這件事。」辛克萊審視著溫蓋特,開始懷疑自己是不是看走了眼。「你要接受史東的採訪,對她說你們之間有誤會,根本就沒人敲詐你。為你之前對她的失禮行為道歉,然後繼續操辦競選的事。我會給那孩子他爸一筆錢,讓他馬上消失。」
「他當時離你很遠,考頓。」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽