退出閱讀

亞斯伯格症:寫給父母及專業人士的實用指南

作者:東尼.艾伍德
亞斯伯格症:寫給父母及專業人士的實用指南 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第三章 語言表達 以表面字義理解語言

第三章 語言表達

以表面字義理解語言

把你自己拉在一起。
亞斯伯格症患者傾向於把別人的話只做字面上的解釋。例如,有位父親要患有亞斯伯格症的兒子去泡壺茶。一會兒後,爸爸還沒喝到茶就問:「茶呢?」兒子回答:「在茶壺裡啊!」完全沒有考慮到爸爸的意思,是要兒子泡茶給客人喝,而且幫每位客人倒一杯。在教室裡,老師對一位患童說:「把功課改好、寫對。」(put your work right.)這位患童猶豫了一下,然後把他的作業簿移到桌子的右邊。在診間,治療師問患童:「妳會數到十嗎?」她回答:「會。」就繼續默默地玩玩具去了。家裡來了客人,很和氣地對這家的孩子說:「你擁有你爸爸的眼睛。」這位患童非常緊張不安地說:「媽媽,我有我自己的眼睛啊!」患者在看影片時,也會有類似的情況發生,如卡通裡面一隻https://m.hetubook.com.com小土狼從懸崖上摔下,突然打開了一支小雨傘,而不是降落傘,看電視的患童不解地問:「又沒有下雨,他為甚麼要打傘?」
走在上面前面。

從藍色出來。
平的電池。
Let's toast the bride.(意指:為新娘舉杯。)
Has the cat got your tongue?(意指:怎麼不說話?)

Pull yourself together.(意指:振作起來。)
讓我們烤了新娘。
Keep your eye on the ball.(意指:把球看好。)
像「冷出去」(chill out,意指:不要太興奮)或「等一下抓你」(catch you later,意指:等一下來找你)都是和圖書排行榜上困擾患童前幾名的語句,用說故事的方式不但可以解釋其意思,更可以說明其使用的情境脈絡。
舌頭被貓吃了?
Your voice is breaking.(意指:你變聲了。)
這些患者不是故意裝傻或找麻煩,而是較無法察覺所謂的「言下之意」,導致他們無法理解一些成語或片語。如:
別人跟我說的話,對我而言就只有那一時一刻的意義。有一次我們到國會去參觀,大家被慎重告誡不可以在牆壁上留言紀念,我也答應絕對不再那麼做。但十分鐘之後,我就被抓到在學校的牆壁上寫字。我不是不理睬他們所說的話,也不是故意搞笑,而是我真的沒有做他們不准我做的事啊!(1995, p.61)
因此老師和父母在和患有亞斯伯格症的孩子們說話時,必hetubook•com•com須注意這一點,因為孩子很可能不了解或是誤會他人的意思。當老師用了雙關語、嘲諷的話,患童可能就會開始感到不安,一些明喻或暗喻也可能需要多加解釋。患童可以在筆記本上用卡通人物或圖畫記下這些不同的意思,前面提到的葛瑞卡通式的對話,此時是很好的工具。一旦碰到有誤解,就記下那隱藏的或真正的意涵。一個患有此症的女孩接電話,對方問:「請問保羅在嗎?」因為保羅正好不在那個房間,她說完不在後,就掛了電話。此時,若打電話的人知道接電話的女孩患有此症,可以再打一次電話,告訴她如果保羅此時不在房間內,請到別的房間找一找,請保羅來接電話。
I caught his eye.(意指:我引起了他的注意。)

笑話與雙關語

On all fours.(意指:完完全全地,匍伏狀。)
在所有的四肢上。
你的聲音斷掉了。
患者的這一特點會讓別人想要www.hetubook.com.com捉弄他們。只表面解釋別人的話,讓患者不斷地重複其問題行為。唐娜在自傳中這樣寫道:

有時候有人會說:「我改變主意了。」(I've changed my mind)意思是說原來有一個想法,後來有了新的想法。知道別人改變了心意,我會保持冷靜。遇到別人說:「我改變主意了。」我就把它當作好像有人寫了一些東西,擦掉以後又重新寫。
把你的眼睛放在球上。
Out of the blue.(意指:出乎意外地。)
本書作者發現,類似上述的成語常對患者造成困擾,以至於父母親得解釋那只是語言上的修辭和譬喻。
我抓住了他的眼睛。
在月亮上。
在前一章中提到卡羅・葛瑞的社會性故事療法,此時也可以派上用場。葛瑞舉這樣的例子來解釋:
改變你的心。

語言中用到的譬喻

Awww•hetubook.com•com flat battery.(意指:沒電的電池。)
Change your mind.(意指:改變主意。)
Over the moon.(意指:非常開心地。)
你在拉我的腳。
You are pulling my leg.(意指:你扯我後腿。)
Walk on ahead.(意指:繼續走下去。)

開玩笑的話也常困擾此症的患者,他們搞不清界線,也聽不懂其中的幽默,做父母的常得費唇舌解釋那只是個玩笑。例如診療時,治療師和患童羅伯談到他在學校咬了校長手臂那件事,治療師以很明顯的玩笑語氣和肢體語言問:「是不是因為肚子餓了,才忍不住咬下去?」羅伯完全沒有體會到那只是個玩笑,還很平靜的回答:「沒有,我當時吃過午餐了。」除此之外,嘲諷、假裝和謊言也同樣困擾他們。有時別的孩子假裝是電影或電視上某個人物,患童就是搞不懂為甚麼那個人突然換了名字、變了性情。要辨別他人是否在說謊,對患者而言也同樣不容易。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽