退出閱讀

胡適先生三味藥

作者:李曉丹
胡適先生三味藥 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第四輯 文學藝術 外國的月亮

第四輯 文學藝術

外國的月亮

近來,我們的出版家,競相出版西方名家的作品,例如,諾貝爾獎作家的作品集,就有許多種,各有選輯之不同;再還有外國各個單一名家的作品集,亦相繼推出。雖然其中有若干作品是我曾經零星的閱讀過的,但是,為了再希求能有所得,我還是相當用心的一一拜讀。結果所得的感想是,固然有些作品的寫作技巧頗好,但無什了了和圖書的作品亦復不少,乃至在思想深度上,也不見得有多麼精奧。若果拿我們國內現在許多作家的作品去作比較,敢說都並不是怎樣低能的。
進步的經濟,的確需要有進步的人民才相襯,而人的氣質之形成,是在於文化的發達,而文化建設是必須要有具體可行的方法,不能只是一句口號,尤其不能妄自菲薄和圖書。如何優遇我們的作家,發揚我們的作品,則更是文化建設的起點啊!
這位說得一口流利華語的外籍青年學人的這番話,當時就給了我很大的震撼與同感。原因是在我過去所已閱讀過的許多西方文學名著當中,除了基本的文化思想有別,在若干歧異的情節上而可諒解之外,但對於其中一部份西方文學作品的寫作技巧,無論在hetubook•com.com佈局、架構、景觀,以及人物塑造與烘托等方面,總覺得並無甚可取法之處,同時對於若干冗長的鋪述,也嫌過於累贅,反倒不如中國的許多古本章回小說及現代作家的作品,來得高明。可是,長久以來,由於我們不斷的有「先知」人士,以「權威」的姿態,而不斷的捧揚西方的所有文學作品,好像部部都是「經典」之作,這和-圖-書使得我們對自己的認識能力,也產生了自我的懷疑,縱不盲從,而亦有點為之氣短,不免在心中一直有個問號,中國作家的作品真的是都不如外國人的好嗎?但自從聽了這位外籍青年學人的這次演講之後,在震撼之中,我才有了恍然之感,而且一直又在心中盤旋著。
有一位在臺北研究中國文學的外籍留華青年學人,在一次演講會中說,他仔細研究過中hetubook.com.com國文學名著《紅樓夢》這部作品之後,深深感覺到中國文人寫作的技巧非常高超,拿西方各家的文學作品相比之下,可說是西方文學就沒有了什麼寫作技巧。
不幸的是,我們作家群,似乎都是被罩在一個不透明也不通風的氧氣篷裏,既透視不出去,而所能享受到的氧氣也是很有限的,只能在這樣的篷內互相呼吸,使得這點氧氣也變得污濁,又怎能得到清新呢?
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽