退出閱讀

NEXT危基當前

作者:麥克.克萊頓
NEXT危基當前 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
六十六

六十六

史丹嘆口氣:「不要囉唆。」這會是個非常漫長的旅程。
「知道,閉嘴,開你的車。」
這鳥沒有搭腔。
過不久,傑瑞就開始說:「Le soleil c'est beau.」然後發出像槍聲的大聲響。
一開始,這很有趣,好像在聽收音機裡外國現場的轉播。但是傑瑞很喜歡重複,在一條小路上,他們被迫跟在一個女人的後面,史丹兩次想超車都沒有超成。
鸚鵡瞪著窗外飛逝的城市。「他們從文明中被保存下來了。」牠用牛仔的聲音說,然後開始學班鳩琴的琴聲。
史丹嘆口氣說:「你說的沒有一個字我聽得懂,傑瑞。」
史丹皺眉了,他還從來不曾聽說鳥會做算術的:「你在哪裡學到這https://www•hetubook.com.com些的?」
「三天?那是二十四乘以三,七十二小時。」
「夠了!」史丹說,他扭開收音機,這時是下午黃昏時候,他們已經過了馬利維爾朝聖路易前進,交通開始繁忙起來。
傑瑞聽起來心情不好,但是史丹覺得牠不應該心情不好,因為他待牠非常好。
「這是俄亥俄州的哥倫布。」史丹說。
「還沒,我們才剛開了一個小時。」
「你知道他們怎麼說的,」史丹說:「哥倫布是沒有珠光寶氣的克利夫蘭。」
當天稍晚,鸚鵡開始唱起法國歌,或許它們是阿拉伯歌,史丹不太確定,反正是外國歌就是了。這隻鸚鵡可能去過音樂演唱會,或至少www•hetubook.com.com聽過現場的錄音帶,因為牠能模仿群眾的聲音、調弦的聲音及表演者出場時觀眾歡呼的聲音。這些都模仿完了,牠才開始唱歌。
「三天。」史丹說。
「Les femmes an volant c'est la lacheté personifié.」這隻鳥發出隆隆的聲音:「Pourquoi elle ne dépasse pas?噢,ouì,merde,des travaux。」
那位女士終於右轉走掉了,但是她右轉得很慢,史丹必須輕踩煞車才能從她旁邊過去。
「傑瑞……」
史丹皺著眉:「一部有關飛機的電影……」
「我放棄。」史丹說https://www.hetubook.com.com
「我們快到了嗎?」傑瑞說。
「我知道,這不是電影,這是一首詩。」
史丹.米爾葛倫開始了探望加州姑媽的長途旅行,但車才剛開一個小時,傑瑞就開始抱怨了。
「Merde,les flics arrivent!
「還有多久?」
「噁心得很。」傑瑞說。
「我們必須開三天,傑瑞。」
「你知道珠光寶氣是什麼意思嗎?」
「大衛。」傑瑞以單調平板的聲音說:「這個談話已經沒有任何意義了,再見。」
「我們快到了嗎?」傑瑞說。
「啊,等一和_圖_書下,我知道,是《星際大戰》中的。」
牠開始像警笛那樣鳴起來了。
「Il ne faut jamais freine...Comme disait le vieux pére Bugatti,les voitures sont faites pour rouler,pas pour s'arrêter.」
「請繫好安全帶,這將會是個不安穩的夜晚。」一個女生的聲音。
「我也放棄。」傑瑞用一聲誇張的嘆息說:「還有多久?」
「把我擊沉!」現在是英國口音。
「我是一個很有才氣的人。」
更多的槍聲:「Le soleil c'est beau,砰!Le soleil c'est和*圖*書 beau.砰!Le soleil c'est beau.砰!……」
他特別上網去查非洲灰鸚鵡是什麼,替傑瑞準備了可口的蘋果和特別的青菜,甚至在晚上關店後,他都把電視開著讓傑瑞看整夜。過了一天以後,傑瑞不再啄史丹的手指頭,甚至讓史丹把牠放在肩頭,而不再咬他的耳朵。
「你不是人,」他笑起來:「這句話是從電影中學來的嗎?」有的時候,鳥會重複電影中的對白,這個他是知道的。
「他們在這裡找,他們在那裡找,這些法國人到處在找他——」
「臭死了,」傑瑞在後座的鳥架上說:「臭死了。」牠望著窗戶:「這是什麼鬼地方?」
「這是法文嗎?」史丹問。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽