退出閱讀

室友

作者:妮基.法蘭齊
室友 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第一部 第十七章

第一部

第十七章

「妳沒事吧?」邁爾斯問道;他起身把一隻手搭在我肩上,我聳肩將它甩開。
「對,用如假包換的錢買的,」另一位說,「這件衣服花了我五鎊。」她舉起一件紅色襯裡的軍裝夾克。
莉亞在我身邊發出壓抑的悶哼聲。我感覺得出她火冒三丈。
「這樣她就贏啦。」琵琶說。
「妳在笑嗎?」莉亞對著我的臉尖叫。
「可是——」
「艾絲翠……」
「等一下,」我說,「先幫我把他們請走。達維、麥克?」
我感覺被人推了一下,原來是達維來到我的身旁。他氣喘吁吁,臉頰上有一道刮痕。我勾起他的胳臂。「怎麼會發生這種事?不,別告訴我。讓我猜猜。琵琶跟達利歐。」
「我把希望全放在那筆錢上。」
「就是說嘛。」
「我是想辦法解決問題。」
「或許邁爾斯也該離開。他們可以一起走。」達利歐說。
「如果妳需要人陪……」邁爾斯說。
我穿上夾克,用顫抖的雙手扣上鈕釦。試著表現出有尊嚴卻不顯哀傷的一面。
「艾絲翠的單車也被偷了。」達維說,但是他們充耳不聞,繼續停留在發洩憤怒和復仇成功的小世界裡。
「最好還是由妳扮黑臉。」
「我不要退錢。」
「不爽什麼?」
「我?」
「妳今天已經幫太多倒忙了。」
「當然沒有。」我努力按捺笑意。
「莉亞人呢?」我問道。
「撲滿也不見了。」我補了一句。
她們節節後退,看她的眼神,彷彿把她當作瘋子。「我的衣服。」莉亞說。
「贏?這又不是一場競賽。聽我說,你們兩個何不跟她道個歉呢?」
「別擔心,你不必跟我解釋。我們快想辦法解決爭端吧。」
結果不用久候。起初是我不認得的聲音,喊了一聲「嘿!」,然後是震耳欲聾的狂怒尖叫。
達維走去牆邊,彷彿只要往那裡瞪得夠用力,單車就會奇蹟似地現形。
我打算衝回臥房,但莉亞擋住我的去路,真要突破她的阻擋,就非得把她撞倒不可。
人潮漸漸散去。我走到琵琶跟達利歐身邊,他們正在破瓦殘礫中吞雲吐霧。
「那些錢在哪裡?」
「不,」我說,「我最不需要的,就是別人陪。」
「不不不,」達維說,「只是——」他頓了一下,皺眉蹙額,「有事。」他說。
「我來幫忙。」琵琶雀躍地說。
「妳不知道嗎?那也許歐文知道囉。歐文?」
「已經發和圖書生了。」我說。
「撲滿不見了。」我覆述一遍。
「你們全都背著彼此對她傾訴祕密。前女友艾絲翠,未來的女友艾絲翠,告解神父艾絲翠,最要好的麻吉艾絲翠。但她也不是無所不知的。對吧,琵琶?」
「對,最好是啦。」
「你覺得很好笑嗎?」
「妳說什麼?」
我站了起來,小心翼翼地將上衣擱在枕頭上。
「我沒打算甩她。」我說。我對琵琶展露笑顏,但她似乎沒有回以微笑。
「對。」
「不要在這裡講。」我激動地說。
「我贊成。」邁爾斯說。
「畢竟琵琶是妳多年的朋友,」她繼續說下去,「我還以為她什麼祕密都會跟妳說呢,尤其是愛情生活。」
我在輕柔溫暖的傍晚,走了好長一段路,一直走到哈克尼濕地。幾支隊伍在球場上踢足球,但除此之外卻是異乎尋常地寂靜荒蕪。你幾乎感覺自己是在海邊,而不在倫敦。遠遠離開那個唇槍舌戰、齟齬不斷的家。
「聽著,」琵琶開口道,「我只是想說——」
「我不曉得什麼袋子,」我說,「妳也知道,我根本很少在家。借過一下,好嗎?」
「什麼?」
「我不是美眉,也不是他的。」
「妳的單車被偷了。」
「怎麼不見的?」
「歐文,你的美眉還真活力四射啊。」
「不要這樣子叫我。又沒怎樣。我只是不想坐在這裡討論這種事。」
「我一直在扮演這種角色,不是嗎?」莉亞說,「當你的使者。」說完她就昂首闊步地走出房間。
「進屋去了,」達利歐把菸蒂扔到地上,「她有點不爽。」
我沒答腔,只是逕自走向歐文跟另一位攝影師。
「邁爾斯一定會對妳言聽計從。」琵琶含糊地說。
「我跟妳一起去?」琵琶問道。
「我來告訴你這是怎麼回事,」莉亞開啟話閘子,「還有你的朋友在搞什麼鬼。」
「出去。騎單車繞一繞。」
這回他們聽見了。每個人都轉頭面向我。
「現在是怎樣?」琵琶激動地說。
莉亞又發出一聲憤怒的嗚咽。
「不知道嗎?這就怪了。我還以為很明顯呢。」
「恐怕是誤會一場,妳們手裡拿的衣服是非賣品。」
「報警了嗎?現在到底是怎麼回事?」
「這是一場夢嗎?」達利歐說,「或許是哦。這麼一來,一切就說得過去了。」
「哦,天哪。」達利歐說。
「我沒辦法繼續過這種生活,和_圖_書」我說,「也許我們應該馬上搬走,睡一陣子朋友家地板什麼的。」
「什麼叫作『怎麼不見的』?你們到底在想什麼啊?我又不在現場。你們三個跑掉了,莉亞跟人纏鬥,達維試圖勸架,而歐文又忙著拍照。」
「好。」前院滿是垃圾跟人潮。人行道上依然聚集了一群人,其中一位是歐文,正在拍照的他宛如身陷戰區。他的相機好似一張護身符,保護他不受戰火的摧殘。我回望主屋,只見三張臉從二樓凝視窗外:達利歐、琵琶跟麥克。
「我的單車。我原本把它靠在屋外的牆上。現在不見了啦。」
「貝兒小姐,情況有點失控,對吧?」那男人歡欣鼓舞地說。
「太讚了。」我說。
我不禁暗忖:或許我可以神不知鬼不覺地回屋裡去,偷偷潛入地下室,然後穿過花園,再躡手躡腳地溜到小巷,最後順利脫身。雖然我腦袋裡是這麼想的,身體卻不自覺地踏出戶外,凝視攤在眼前的一片狼藉。幾個男孩竭盡所能地撿拾這些破瓦殘礫,其中還有兩人為了舊燈柱展開一場爭奪戰。一群女生頭戴蕾絲內褲——我猜應該是莉亞的,拿手機幫彼此拍照大肆炫耀。莉亞在角落裡跟那個虎背熊腰的女人扭打,她的橘色襯衫已經從胳肢窩裂到下襬的摺邊了。達維跟她們兩個在一起,不時跳左跳右,試圖拉開她們;儘管他力大無窮,但兩個女人的怒火更為強勁,他根本毫無勝算。幾位鄰居困惑地聚在一塊兒,有些手上還緊抓著光鮮亮麗的衣物,目瞪口呆地凝視這一片混亂;在此同時,群眾也開始在人行道上聚集。一個男孩手裡拿著燈柱,從我身邊狂奔而過,後面跟著的是他的對手。
「幹嘛要問她啊?」莉亞說,「你們全都這樣,整個家都這樣。艾絲翠說這個,艾絲翠做那個,在搞清楚自己的想法之前,先去問艾絲翠的意見好了。」
「還真意外呀,」我尖酸刻薄地反諷,「那你何不把那群女人請走?」
「誤會一場。」達利歐點頭如搗蒜地附和。
「然後……妳知道的。」
歐文目不轉睛地瞪著她,表情變得很僵。
「沒必要反諷啦。」
我們身後的女人逐漸解散,我看她們帶著莉亞的衣服慢慢散到馬路上。
「誰管他們感覺到什麼?」莉亞說,「重點是他們做了什麼。」
我往莉亞跟無名氏女子那頭走,踏過一個在地上搜https://www.hetubook.com.com刮四散珠寶的男孩。我試圖裝出官腔官調。
「莉亞。」邁爾斯叫道。
「邁爾斯把她的一袋東西留在附近,又不是我的錯,」琵琶雖然一本正經地說,卻顯得不太自在,「不過,為了顧全大局,我願意為她東西碰巧被賣掉而致歉。」
「妳打算怎麼做?」
「難道妳不想知道嗎?」莉亞一邊問,一邊轉頭面向我。
「你聽到啦。走開。這裡不歡迎你。」
「那就是妳搞錯了,」我跟歐文互換了一個眼神,「還有什麼事嗎?」
「臭婆娘。」麥克咆哮著說,然後在胸前交叉雙臂,往椅背一躺。
「什麼?」麥克問道。
「那我就用走的。」
「走開。」
「妳這就叫作射殺來使。」邁爾斯說。
「我花了好久的時間才把那台單車組好。」
「不,達維,不了。最可笑的是,我不太想為此接受團體治療。」
「話說回來,為什麼該走的是她?她是房東的女友,你們忘了嗎?」
「怎麼會發生這種事?我們只是把舉目所及的衣物袋都搬出來啊,」琵琶的眉毛揚得更高了,「對不對,達利歐?」
「拍賣會的所得。」我盡可能耐著性子地說。
「可是……」
麥克不斷來回換腳、轉移身子的重心。
「求你們行行好,我沒事。我為什麼會有事?」
「現在不要。」
「莉亞,妳到底想說什麼?」邁爾斯問道。
「可不可以在秋後算帳之前,先做一件事?」我說,「先把其他人請出我們的院子。」
「妳這麼說不盡公允。」
「錢?」
「滾。」
「這是一場誤會,我們會把錢退給各位。」
「這是我們買的。」其中一位緊張兮兮地說。
「別這樣一走了之,」達維說,「難道妳不覺得我們應該把話談開嗎?」
「我站在街上。這又不是妳家。」
「怎樣?」
「看起來是這樣沒錯。」達維說。
僵硬的淺淺笑容在我臉上凝結,我低頭凝視她。「為什麼要跟我分享?」我說。
「達維,你別給我幫倒忙。」琵琶說。
「那是她轉移焦點的技倆,」達利歐在我耳低聲說道,「別甩她。」
「妳他媽的就是在笑!妳低價出售我的衣服,然後像個壞心眼的女學生在一旁竊笑!假如這種事發生在妳身上和圖書,妳又作何感想?」
「無所謂,」我說,「與我無關。」
「我們說不定會在明天的地方報紙讀到自己的新聞。邁爾斯回來囉,我們幸福美滿的家庭終於全員到齊啦。」
「這些是我們買的啊。」
「沒。」他噴了一點鼻息,我感覺自己的嘴唇開始上揚。
「艾絲翠……」
「錢呢?達維?」
「別問她,」我說,「你別管這事。」
莉亞輕蔑地瞪著他們兩個。
我環視屋內。
她聳聳肩,往旁邊一站,我從她身旁狂奔而過。一回到房裡,就聽見她疾奔過走廊,然後打開大門。我往床上一坐,拾起新買的那件短衫,把臉埋進柔軟的材質裡。它有種熟悉的昂貴氣息。我嘆了一口氣,等待喧囂引爆。
我置之不理,從桌前起身,拾起夾克。
「撲滿裡有很多錢欸,」達利歐哀怨地說,「沒想到我們一轉身,它就不見蹤影了。」
共謀者——達利歐、琵琶跟麥克向我們走來,三人同樣一臉無辜驚訝,不過這個表情跟達利歐腫脹的臉很不搭軋。
她看著我。「那妳要跟她說嗎?」
「不,琵琶。什麼都不用說。沒事。沒什麼不對的。我只是想透透氣。」
「大家都感覺到屋裡彌漫著一股怒氣。」達維說。
「不,妳才給我聽著。」莉亞打斷她的話。
道歉不如我們計畫的那般順利。莉亞火氣是消了,但卻變得冷若冰霜,她眼底閃逝的一道光芒令我不寒而慄。
「妳要上哪兒去?」邁爾斯問道。
「我非常贊同妳的最後一個論點。」
「什麼?」達維問道。
「你們知道我在想什麼嗎?」琵琶說,「她得離開這個家,在大家搬走之前都不准回來這樣下去了。」
「不就是一個簡單的清倉拍賣會嗎?」邁爾斯充滿困惑地說,「我實在不懂,怎麼會搞成現在這個樣子?」
「哦,別對我這麼不滿。那只是誤會一場。」
「哦,天哪。」琵琶說。
「有些莉亞的衣服被賣掉了。」達維說。
我們望著從街頭走來的他。他看起來帥氣瀟灑,但愈是靠近,他就愈加快腳步,臉上也浮現困惑的神情,最後幾乎是用跑的回到我們身邊。「怎麼了?」他一進前院,劈頭就問,「不要告訴我又發生——」
他沒吭聲。
我以為她會撲向我,畢竟我是她唯一能逮到的人。
「我們進去休息一會兒,」達利歐說,「後來聽見外頭吵吵鬧鬧的。」
「原本裝在撲滿裡,」他m•hetubook•com.com邊說邊焦急地環顧四周,「放在桌上。」
「我也不爽啊。」
「當時我們有點醉意。只做過那麼一次而已。」
「琵琶跟歐文。妳不曉得嗎?他們沒把他們的激|情小插曲跟妳分享嗎?」
「對啊。」他一手摀嘴,拙劣地模仿驚慌失措的神情,「天哪,希望我們沒有錯把妳的衣服也搬出來了。」
「道歉?」達利歐一臉受傷地說。
「把衣服還來,我們就退錢。再簡單不過了。」
她勝利的神態微微動搖。「我以為妳跟歐文……」她打開話閘子。
「你很意外嗎?」
「都是妳的主意,對不對?」莉亞面向我說。
「她很討厭我,」我說,「還以為我要把邁爾斯從她身邊搶走。」
我以非常緩慢的步伐下樓。大門敞得老開,我可以看見門外正上演一齣鬧劇。兩張桌子似乎都被推倒了,桌上擺的東西散落前院各處,有的甚至滾到人行道上。年輕人發了瘋似地在所有的拍賣商品中東翻西找,更多人潮湧進前院大門。就在我定睛注視一切的同時,一個身材魁梧的女人衝過我身旁。她身穿一條邋遢的牛仔褲和一件老舊的毛線衣,卻在毛線衣外頭套了件比她尺寸小好幾號的亮橘色絲綢襯衫。這時,遠處又傳來一聲喊叫和鼓掌喝采聲,大喊的應該是琵琶,但她不在我的視線範圍內。
接著是此起彼落的叫罵聲。我根本來不及聽清楚嚷嚷的內容,緊接而來就是一聲碰撞和更多尖叫聲。
「這是誤會一場。」琵琶說。
「莉亞,妳真是個賤貨。」琵琶說。
「我們心平氣和地討論嘛。」達維說。
「那其他已經買走衣服的呢?」
「我去拿錢,」我說,「每件五鎊,對吧?」
「不然我立刻報警說你騷擾我。你信不信我說到做到?」我取出手機,開始撥號。
我轉身面向莉亞,如今她手裡握著殘破的襯衫,大步走向那一小群站在側巷附近、大惑不解的中年婦女。「把它們交出來。」她說。
「所以說,我們是把整個家,」我說,「跟莉亞衣櫥裡的東西廉價出售。然後,到頭來錢也不見了。」
「真希望這是一場夢,」邁爾斯咕噥著說,「真希望我能立刻醒來。艾絲翠,妳有什麼要說的?」
我猛然轉頭尋找歐文。他正在跟一個拿相機的人講話。我的心更往下沉了:我認得那人就是我發現英格麗.德.索托屍體之後,窮追不捨跟蹤我的攝影師之一。「真是屋漏偏逢連夜雨。」
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽