退出閱讀

Miya字解日本:食、衣、住、遊

作者:茂呂美耶
Miya字解日本:食、衣、住、遊 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
食米 魚 さかな/Sakana

食米

魚 さかな/Sakana

四周環海的日本自古以來便以魚貝類為主菜,一萬年前的繩文時代人更以魚貝類為主食,考古學家從貝塚遺跡挖出來的魚貝類,種類非常多。加上七世紀以後日本朝廷頻繁實施肉食禁令,大和民族更因此偏向魚食文化。
平安時代,由於京城距離大海比較遠,而且冷藏、冷凍技術也不發達,所以淡水魚比海水魚高級,其中鯉魚(こい/Koi)是魚中之王。十四、十五世紀才扭轉其地位,海水魚鯛魚(たい/Tai)成和*圖*書為魚中之王,現代日本每逢婚禮或喜事、慶典時,仍有送出整尾烤鯛魚的習慣,因為「たい/Tai」跟「めでたい/Medetai」(可喜、可賀、吉慶)發音類似。
到了江戶時代,由於江戶(東京)緊臨大海,海水魚更躍升為主菜。不過當時的人比較喜歡鯛魚、比目魚等白身魚(しろみ/Shiromi),視鯖魚(さば/Saba)、秋刀魚(さんま/Sanma)等「青魚」(あおhetubook.com.comざかな/Aozakana)為下等魚,鰹魚(かつお/Katsuo)或鮪魚(まぐろ/Maguro)之類的則稱為「赤身魚」(あかみ/Akami)。現代高級沙西米中鮪魚脂肪部位的「とろ/Toro」,在當時都被視為廢物而丟掉或紅燒,可見飲食文化也有榮枯盛衰。
生魚片既然是用切的,為甚麼叫「刺身」呢?據說在武士階級中,「切」這個字很不吉利,代表一旦拔刀,不是你死就www.hetubook.com.com是我亡,因此才稱為「刺身」。不過現代日文也有「切身」(きりみ/Kirimi)這個詞,就是切成塊狀的魚類或片狀、塊狀的肉類。「刺身」一旁添附的蘿蔔絲或紫蘇、海藻,通稱為「つま/Tsuma」(漢字是夫妻的「妻」)。
日本人的吃魚數量縱使排行全球第二,媒體仍不時感歎現代日本小朋友已經逐漸「脫魚入肉」,也就是說,他們寧願吃麥當勞的漢堡,也不願吃傳統的魚料理,主要原因是嫌魚hetubook.com•com刺很麻煩。
日文的砧板叫「まないた/Manaita」,往昔是寫成漢字「真菜板」,意思是用來烹調「真菜」(まな/Mana,主菜)的墊板。而下酒菜的日文是「さかな/Sakana」(漢字是「肴」),唸法跟「魚」一樣,可見魚貝類在日本飲食文化中占很大地位。
根據資料顯示,全球排行前四名的魚食民族依次是冰島、日本、葡萄牙、韓國。冰島人每人平均每天吃二百四十九公克的魚,日本人是一百八十二公克,https://m.hetubook.com.com韓國人是一百六十公克。雖然不知道葡萄牙人每人一天平均吃多少魚肉的正確數值,但應該介於日本與韓國之間。我想,至少有一百七十公克吧。
在日本,最常見的魚貝料理是「刺身」,根據目前存留的十二世紀宮廷料理食譜史料,便有沙西米這道菜。就是將生魚肉切成一片一片沾醬油、薑泥、山葵(わさび/Wasabi)吃「Sasimi」已經成為國際用詞,英語圈的魚市場或魚店都將可以生吃的魚類通稱為「Sashimi Quality」。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽