退出閱讀

平家物語

作者:佚名
平家物語 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
第十三卷 二、入居大原

第十三卷

二、入居大原

然而,冷泉大納言藤原隆房的夫人、七條修理大夫藤原信隆的夫人卻避開世人耳目,悄悄前來慰問。「靠她們來照顧,是從前萬萬沒想到的。」女院流淚道。身邊服侍的人也都淚濕了衣袖。
十月十五日黃昏,忽然聽見散落在庭院的枹葉發出被踏碎的響聲。女院心想:「這遁世避俗之處,有誰前來踏訪呢?讓我看一下,若是必須迴避之人就趕緊躲起來。」於是朝院裡望去,原來是一隻牡鹿走了過去。女院問道:「這是怎麼回事?」大納言典侍拭淚道:和圖書
隱居在懸巖,何人肯顧憐;
在如此無聊的生活中,常常以身邊事物比喻佛跡,聊以寄託愁緒。簷前並列的樹木,比喻為七重寶樹;巖間淤留的雨水,比喻為八功德水;春花隨風飄散,喻之為人世無常;秋月被雲遮掩,喻之為浮生有限。這正是昭陽宮裡清晨賞花,花香隨風飄散;長秋宮中夜晚賞月,月影為烏雲掩遮。從前在瓊樓金殿中,坐鋪錦褥,何等榮華;如今在柴庵草舍內,路人見之亦感悲涼。hetubook.com.com和-圖-書
住在此地,離京都不遠,過路人耳目甚多,朝露一般的性命被風吹息之前總希望找個不聞世事的地方,寧願住到深山裡去,只可惜沒有機緣。有一女官曾說過:「大原山中有一處叫寂光院的,很和圖書是清靜。」「山中雖然冷清,但聽不見世間的噩耗,倒是個不錯的地方。」女院就這樣決定了。肩輿之類,全由隆房卿的夫人準備。文治元年九月末移居寂光院,沿途觀看了各處色彩繽紛的秋葉,抵達山坳時已是日暮時分了。野寺晚鐘之聲如泣如訴,沿途青草葉上的露珠密而又濃,女院的衣袖更加濕透了。俄爾山風大作,樹葉亂飛,空中陰霾密佈,秋暮冷雨霏霏。呦呦鹿鳴,歷歷在耳;秋蟲唧唧,如絲不絕;所見所聞,倍增惆悵。從前輾轉於港灣海島之時,那心緒還不至於如此,每念及此更覺哀愁難禁;如今在這滿巖青苔的寂寥之所和-圖-書,竟然要從此定居下去,庭院中承露的胡枝子已為秋霜所敗,東籬下傲霜的菊花也已凋萎色衰,女院對此反顧自身,不能不喟然興歎。當拜倒佛前,祈禱「天子聖靈早成正覺,一族亡魂均得佛果」之時,先帝的面影越發不離眼前,真是幾生幾世也不能忘懷。於是,在這寂光院的近旁結成一個大僅方丈的庵室,一間供自己寢處,一間供奉佛尊。晝夜朝夕勤謹膜拜,不分晨昏念誦佛號,度日遣月從不稍怠。
忽聞枯葉響,小鹿穿竹垣。
女院頗覺淒惻,當時便把這首歌寫在窗紙上。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽