退出閱讀

村上春樹雜文集

作者:村上春樹
村上春樹雜文集 手機閱讀請點擊或掃描二維碼
手機閱讀請點擊或掃描二維碼
0%
序文・解説等 呼吸著同樣的空氣,這回事

序文・解説等

呼吸著同樣的空氣,這回事

我一直生活在以青山爲中心的地區,因此結果,就算稱不上頻繁——因爲我晚上比較早睡——不過有什麼情況時常常會碰面。就算沒直接碰面,我到附近的酒吧時,酒保有時也會告訴我「剛才和田先生來過喔」或「水丸先生昨天來過,還說最近沒見到村上先生呢」。東京雖然是很大的都市,但我很清楚在同一個地方住久之後,人的生活作息、行動範圍卻會意外地逐漸被限定下來。
當然不可能只因爲住在附近呼吸著相同的空氣,就能合作愉快地把工作做好吧,不過也不是沒有一些地方讓我想到或許這一點也很重要。首先這兩個人,畫風都很有都會和_圖_書感,或者說細部收尾一一都很洗練。以文章來比喻,就是文體很扎實,然而卻沒有壓迫感。既瀟灑,又不凌亂。這種地方可能是在青山的酒吧長年喝酒之間所培養出來的——雖然還不至於這樣說,但我覺得,這部分或許也有一點。我可能喝得還不夠,所以還沒辦法達到那樣的境界。
說到被限定,就像一開始也寫過的那樣,我與和田先生和水丸先生經常一起工作,不過想到那麼到目前爲止我是否也和其他插畫家一起工作過?除了少數例外(例如佐佐木Maki先生),不太有和誰合作的記憶。可能就因爲,和這兩位很合https://m•hetubook•com.com得來的關係吧。我只要把工作交給他們說「交給你辦」,就幫我完成完全適合那情況的美麗插畫。過程完全沒有一點不合意的感覺,經常都把工作愉快地完成。他們畢竟是熟練的專家。
說到文體,這兩個人文體的精神有很相似的地方,而且也有完全不同的地方。大致說來——當然只是我個人的印象——和田先生的文體端正而富有知性趣味,始終很好,水丸先生則凡事有點草書式鬆散的水靈生動,和搞怪。例如只是用鉛筆在紙上一個圓圈圈,水丸兄畫的圓,和和田兄畫的圓就有微妙(而決定性)的不同,我和-圖-書想我可能立刻就看得出那不同。就比方說只要聽四小節就能立刻猜中柯曼.霍金斯(Coleman Hawkins)和李斯特.楊(Lester Young)的中音薩克斯風的聲音一樣。只要讀四行,就能猜出達許.漢密特(Dashiell Hammett)和瑞蒙.錢德勒(Raymond Chandler)文體的差別那樣。同樣地,兩個人所畫的畫,不管畫什麼,都分別擁有不會令人看錯的清楚的獨自特徵。當然,正如前面兩個例子那樣,並不是在比較哪邊優越。哪邊都很好喔,眞的。
田誠先生和安西水丸先生,經常爲書的設計和插和圖書畫一起工作(應該說是我一直請他幫我做),因此從很久以前就開始這樣的親密交往。不過不只這樣而已。我和他們兩人都從以前開始就住在青山附近,而且工作場所也在那邊,到了晚上常常會在附近閒逛——做什麼,正確說我並不清楚,或在酒吧喝一杯。個展之類的,如果規模不太大,多半就在青山不錯的畫廊舉辦。
這是為和田誠先生和安西水丸先生合著的《NO IDEA》(金之星社、2002年10月出版)所寫的序文。我蒙受過他們兩位的厚意,也請他們為書做設計,因此當他們託我「寫一點什麼」時,就立刻一口答應說「好」,也輕輕鬆鬆地寫了出來。對很熟的人(們)文章容易寫。兩個人都是文章很高明的畫家,不過小説家的我畫卻畫不好。世間真不公平啊。www•hetubook.com.com
舉行收在本書的和田先生和水丸先生共同個展的青山那家小畫廊,每張畫都沒註明作者名字。換句話說,故意讓觀者看不出哪張畫是誰畫的。不過我當然,一隻手拿著葡萄酒杯,一面當場立刻就猜得出那張畫是由誰的手畫出來的。您呢?當然只有像水丸兄和和田兄這種有餘裕的「大人」之間才有可能這樣,這種具有遊戲趣味的企畫,眞愉快。尤其如果,就在附近很舒服地展開的話。
  • 字號
    A+
    A-
  • 間距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜間
    護眼
  • 背景
     
     
     
     
     
書簽