徐訏 《風蕭蕭》曾居「暢銷書之首」,解放后卻被視為「特務文學」。小說將白蘋等放入抗戰的間諜鬥爭中,通過她們對國家與道德的忠貞選擇,塑造出理想的女性形象。本文將重讀這部小說,由白蘋之死分析出在救國與道德之間糾纏著的女性困境,這種理想的女性形象其實符合了傳統父權制對女性的期待。
徐訏 《風蕭蕭》於1943年3月起在重慶《掃蕩報》副刊連載,引起巨大轟動,居當年「暢銷書之首」。《風蕭蕭》在50年代曾被作為資產階級反動文藝受到嚴厲批判,甚至被視為「特務文學」而被打入文學的另冊。八十年代后,《風蕭蕭》調和雅俗的傾向、浪漫主義特徵、生命哲學意蘊等多重價值開始得到重視。本文將重讀這部小說,由白蘋之死分析出在救國與道德之間糾纏著的女性困境,這種理想的女性形象其實符合了傳統父權制對女性的期待。
《寒食雨》含十六篇中短篇小說:《逃婚》《 邊關遺事》《屠城》《板腰興集》《伏寇記》《豪客》《畫家與畫幅》《狼神》《二傻子娶媳婦兒》《荒年》《寒食雨》《鳥婚》《避雨記》《借鑑》《方外》《蹲的和混的》。
本書集司馬中原近十年來短篇小說的精華,論取材面之廣闊,文字運用的高度魅力,多面而又綜合的展現技巧,會使人覺得他畢竟不同凡響。由於所收多係其較晚期的作品,除保留他久為人稱道的民族風貌外,也透露出作者更成熟的智慧,更深廣的文學心胸,這些作品,粒粒如經過琢磨的鑽石,迸射出晶亮的光芒。
《紅塵》於民國五十三年一月出版,是高陽嘗試揉合間諜與愛情為題材的一部現代背景的長篇小說,但以人性貫串期間,因而顯得意境高超,趣味雋永。至於人物刻畫之生動,情節安排之詭譎,場景描寫之簡鍊,這些高陽小說中的特色,當然完全表現在本書中。
司馬中原鄉野傳奇系列作品之一,以族群融合為主旨,描寫台灣初墾時分類械鬥的情形。
一樣的鄉野,不一樣的傳奇!
亮灼灼的流星的雨,歷史的雨,劃出一道道短促而急速的光弧;這不是一個人的故事,而是一群人的故事……
這不是一個人的故事,而是一群人的故事。在無數墾民裏面,有明鄭軍的後世,有放逐邊荒的流犯,有閩東山區的樵夫和農戶,有粵省的漁民……太多行業的人自不同的年代逐次移居,匯聚成早期開拓的社會;誰也不是什麼樣的英雄,什麼樣的好漢,而他們結成整體,便創造了開拓的歷史 時光是這樣的浪湧著、推移著,當年的開疆闢土的人們,如今早已物化,或埋骨郊野,或歸青山,成為他們手墾過的泥土的一部份了。但後代的人們跟著繼起,顯示了大生命的傳遞,這樣的衍傳著,譜成一闋可歌可泣的史詩。
本書以有「小台灣」之稱的調景嶺歷史變遷為主線,寫五〇年代初期由內地逃亡來港的移民的坎坷命運,以及民眾的日常求生與政治力量的角力交織。雖然時代無情,而人性之光不泯滅。
林太乙以生動的筆法描繪喧鬧、擠迫的香港,尤其是金盤街上窮苦潦倒的居民。
寡婦蔡儀玲和她的子女--寶倫、莉莉,決定要搬出金盤街,脫離匱乏的日子。當莉莉邂逅花花公子董浩生時,他們搬出了金盤街,以為生活開始有轉機,其實卻是朝不保夕的日子開始。困難接踵而至,但是他們的意志堅定,終於找到自認為美好的前途。
「金盤街」是先用英文寫的,一九六四年在美國出版,後來又在英國出版,並有六種文字譯本,頗得好評。其後作者重新將「金盤街」用中文重寫一遍,那不是翻譯,而是重寫,加了許多英文版中沒有的情節,才在一九七九年將文稿交給台北純文學出版。 一九九七年純文學結束營業之後,作者又將「金盤街」內容修改,更加了最後一章,才交給台北九歌出版社出版。
林語堂是二十世紀最重量級作家之一,亦是近代文壇扛鼎人物之一,素有「幽默大師」的稱號。其作品更有濃厚的時代意義,本書與《朱門》《武則天》《賴柏英》皆是以女性為主角的故事,可看出其對新女性的態度。
《紅牡丹》是林語堂先生用英文寫成,1961年在英國出版。有不同譯本。《紅牡丹》並不是一部一般意義上的言情小說,作品表現了對壓抑人性的封建「理學」的憎惡,同時,對牡丹所追求的恣意任性的情感給予了反思,具有較強的藝術色彩和現實意義。
《紅牡丹》是一個年輕寡婦驚世駭俗的風流艷史。清朝末年,年輕貌美的寡婦牡丹個性張揚,大胆反叛傳統禮教,追求愛情自由和「理想的男人」。她先後與家鄉的已婚初戀情人、京城的堂兄翰林、天橋的拳師、杭州的著名詩人等熱戀同居。牡丹的特立獨行,使她成為社會上的新聞人物,廣受爭議。苦悶壓抑的情婦生活終令她厭倦,最後返璞歸真——在遇險獲救之後,她找到了愛的歸宿。
《茶館》以老北京一家大茶館的興衰變遷為背景,向人們展示了清末戊戌維新失敗后、民國初年北洋軍閥割據時期、國民黨政權覆滅前夕三個時代,北京社會風貌及各階層人物的不同命運。
裕泰茶館老闆王利發一心想讓家業興旺起來,為此八方應酬,但終被冷酷無情的社會現實所壓垮;經常出入茶館的民族資本家秦仲義從雄心勃勃搞實業救國到破產;豪爽的八旗子弟常四爺在清朝滅亡以後走上了自食其力的道路。故事還揭示了劉麻子等一些小人物的生存狀態。
話劇劇本《茶館》是老舍在1957年為配合宣傳憲法而創作的,當老舍把劇本朗讀給劇院人員聽的時候,大家都一致建議他利用其中的一場茶館戲改寫成一齣獨立的戲,老舍欣然接受了這個提議。
由於老北京的茶館生活是老舍非常熟悉的,所以他很快就把劇本寫好,幾乎是一氣呵成。當老舍把這份新劇本念出來的時候,剛讀完了第一幕,曹禺先生即顯得十分雀躍,大聲地說:「這是經典!」不久,北京人民藝術劇院的總導演焦菊隱先生將這部戲搬上了舞台,演出非常成功,並成為保留劇目,後來《茶館》更被帶到世界各地演出,被譽為是「東方舞台上的一朵奇葩」。
《臺灣軼事》是聶華苓在臺灣(1949-1964)所寫的短篇小說選集。
陳映真是當代最優秀的小說家之一,海內外歷來各項文學經典評選,均名列前茅。陳映真的文字獨具魅力,思想層次分明,所有作品都在他不移的理想主義、使命感、和廣大的同情所規範下成型,將社會、人性、和歷史的問題,以動人的故事娓娓道出,感人肺腑,睥睨時代風潮趨向。陳映真已有十四年未曾出版小說新作,《忠孝公園》是他停筆多年之後的最新力作,寫出當前台灣及時代淵源的種種複雜情節,令人深思。作者並將其所有舊作,重新審訂校正,合為《陳映真小說集》共六冊,由洪範以全新雅緻的面貌隆重推出。
《鱷魚手記》是已故作家邱妙津最成熟的小說,以大學生活為背景,生活手記為形式,字裡行間充滿纖細的同志情感告白,真摯動人;並以詼諧手法穿插了鱷魚的故事,以「鱷魚」象徵異性戀為主流的社會中的同志,必須穿著人裝、隱身生活。
本書甫發行便震驚文壇,書中「鱷魚」、「拉子」等詞也成為女同志的自稱用語,是台灣文學史上十分重要的一部作品。
全書分為八個章節,其中大部分章節以大學生活為背景,敘述了七個男女主人公的同性、雙性戀的情感生活和心路歷程,通過解放的性及性別觀點,描繪了當時大學生全新的精神世界和得不到認同的感情經歷給彼此的成長過程帶來的痛苦和收穫。其他章節則以一隻擬人化鱷魚的獨白,另組合成獨立於主要情節之外的寓言,諷刺、影射「鱷魚╱性異常者」在人類社會孤獨、受壓迫的命運。這些彼此穿插的敘事線索以復調雙聲的結構牽動出同一主題的心理及政治層面。
『從前,我相信每個男人一生中在深處都會有一個關於女人的「原型」,他最愛的就是那個像他「原型」的女人。雖然我是個女人,但是我深處的「原型」也是關於女人。一個「原型」的女人,如高峰冰寒地凍瀕死之際升起最美的幻覺般,潛進我的現實又逸出。我相信這就是人生絕美的「原型」,如此相信四年。花去全部對生命最勇敢也最誠實的大學時代,只相信這件事……』——邱妙津
「最初的張大春三本經典選集」,囊括了他初期成名代表作:時報文學獎五位評審一致高票推崇的 、憂國的外省榮民寫下「告全國軍民同胞書」的 、科幻小說首獎的 、令人不禁玩起解讀遊戲的……等等,一篇篇熱鬧又有門道的短篇作品。此外休息了近兩年的張大春,還為這套書寫了短篇小說代序,今年閱讀張大春當然要從「最初」三本經典選集系列開始。
在沒有信仰和自由的肉體裡,靈魂會因睏乏而死去!
如果有人逼迫你忘記不該忘的東西,你應該反抗、你應該戰鬥,你不該讓自己變成被豢養的野獸!
因為我們都是驕傲的賽德克.巴萊──真正的人!「日本人比濁水溪的石頭還多,比森林的樹葉還繁密,可我反抗的決心比奇萊山還要堅定!」
對賽德克族而言,「紋面」是一個人生命中最重要的儀式,只有臉上有刺紋的人才能結婚擁有後代,死後也才能通過彩虹橋去見祖靈。賽德克男子必須「出草」獵回人頭、女子必須讓部落長老認同她的織布技術才能紋面,成為一個「賽德克.巴萊」,然而這樣重要的文化傳承卻在日本人來了之後被禁止了! 賽德克男子收起獵槍,被當做搬運重木的奴隸;女子被迫嫁給日本人,過著毫無尊嚴的生活。當他們無法在自己的家園上抬頭挺胸,賽德克族偉大的領袖莫那魯道終於發出怒吼!為了保衛家園、找回尊嚴,一場視死如歸的浴血聖戰就要開始,賽德克.巴萊可以輸去他的身體,但是一定要贏得靈魂!
這是一個關於「夢想」的故事
小說裡的主人翁莫那魯道有一個夢想,就是將那些外來侵略者趕出賽德克族的土地,堅持驕傲的生存下去!小說幕後的主人翁「小導演」魏德聖也有一個「大夢想」,他想拍一部能讓國際影壇對台灣電影刮目相看的大製作,不僅叫好,更要叫座,讓不看國片的人都願意到電影院去!
於是他不惜傾盡積蓄、舉債度日,耗費二百萬去拍「五分鐘」的精華版電影來爭取投資,他要向大家證明,別人能,台灣電影也能!在二○○三年十一月的首映會上,這短短的五分鐘震撼了全場,觀者無不為之動容!隨後更在網路上引起熱烈討論,佳評如潮!魏德聖朝他的「電影大夢」跨出了第一步,不認識他的人說他瘋了,認識他的人說他太傻,但他的熱情不滅、夢想無悔,他說:「一輩子真正想做的事能有幾件?如果現在不做,就再也沒有機會了!」
這是一個關於「英雄」的故事
莫那魯道是賽德克族的英雄,也是台灣這塊土地永遠的英雄!他義無反顧地率領族人勇敢抵禦侵略者,以長矛弓箭、血肉之軀來對抗敵人的精良武器,終於用生命寫下撼動人心、流傳後世的壯烈史詩!魏德聖也是我們這個時代的典範,他義無反顧地熱情追求自己的電影夢想,無怨無悔。我們每個人心底其實都曾有一部電影的夢想,但只有魏德聖無視外在環境的艱難橫逆,勇敢而堅持地走下去。而這本書,不但將是魏德聖的電影夢想最珍貴的紀錄,他的故事無疑也為我們未竟的夢想做了最動人的註腳!
魏德聖先生之原著劇本,再由嚴雲農先生改編成小說。本書以泰雅族英雄莫那魯道的生平與霧社事件為背景,清楚呈現做為一個「賽德克.巴萊」-真正的人,是何等重要的事。故事內容不只是在描繪抗日事件,而在於讓讀者體會,原住民族群如何靠著信仰與祖靈的庇護,堅強又驕傲地生存下去。氣勢磅礡,具有史詩風格。
原著劇本作者魏德聖,台灣新生代導演,曾任楊德昌《麻將》副導演及電影《雙瞳》策劃。1999年以《七月天》驚艷台灣影壇;2004年,為了突破台灣電影市場受限於資金規模而無力拍攝大格局、大製作的現實困境,自籌250萬元資金,拍攝了《賽德克.巴萊》5分鐘試拍片,企圖證明台灣的影像創作實力,再次震驚台灣影壇。2008年推出個人首部劇情長片《海角七號》。
喜歡養狗嗎?知道什麼是藏獒嗎?《藏獒》是以狗為主角的小說。
藏獒是產於青藏高原的一種大型獵犬,被譽為「中華神犬」,由一千多萬年前的喜馬拉雅巨型古鬣犬演變而來的高原犬種,是犬類世界唯一沒有被時間和環境所改變的古老的活化石。牠曾是青藏高原橫行四方的野獸,直到六千多年前,才被馴化,開始了和人類相依為命的生活。
《藏獒》講述了在新中國成立初期一隻獒王如何消除兩個草原部落之間的矛盾的故事,宣揚了和平、忠義又不失勇猛的精神。
在楊志軍的筆下這群比人類更珍惜人性的藏獒的快樂和悲傷、尊嚴和恥辱、責任和忠誠,凝聚了青藏高原的情懷、藏傳佛教的神秘、人道作家的悲憫,和傳奇巨著的酣暢。
在二十世紀四十年代的四川阿壩地區,當地的藏族人民被十八家土族統治著,麥琪土司便是其中之一。
老麥琪土司有兩個兒子,大少爺為藏族太太所生,英武彪捍、聰明勇敢,被視為當然的土司繼承人;二少爺為被土司搶來的漢族太太酒後所生,天生愚鈍、憨癡冥魯,很早就被排除在權力繼承之外,成天混跡於丫環娃子的隊伍之中,耳聞目睹著奴隸們的悲歡離合。
麥琪土司在國民政府黃特派員的指點下在其領地上遍種罌粟,販賣鴉片。很快暴富,並迅速組建了一支實力強大的武裝力量,成為土司中的霸主。
眼見麥琪家因鴉片致富,其餘的土司用盡心計,各施手段盜得了罌粟種子廣泛播種,麥琪家的傻少爺卻鬼使神差地建議改種麥子,於是在高原地區漫山遍野罌粟花的海洋裏,麥琪家的青青麥苗倔強的生長著。
是年內地大旱,糧食顆粒無收,而鴉片供過於求,價格大跌,無人問津,阿壩地區籠罩在饑荒和死亡陰影下。大批饑民投奔到麥琪麾下,使得麥琪家族的領地和人口達到空前的規模。傻子少爺也由此得到了女土司茸貢的漂亮女兒塔娜,並深深地愛上了她。就在各路土司日坐愁城,身臨絕境之時,卻傳來二少爺開倉賣糧,公平交易的喜訊。
各路土司雲集在二少爺的官寨舉杯相慶、鑄劍為犁。很快在二少爺的官寨旁邊出現了幾頂帳篷,進而是一片帳篷,酒肆客棧、商店鋪門、歌榭勾欄、甚至妓館春樓,應有盡有。在黃師爺(當年的黃特派員)的建議下,二少爺逐步建立了稅收體制,開辦了錢莊,在古老封閉的阿壩地區第一次出現一個具有現代意義的商業集鎮雛型。
二少爺回到麥琪土司官寨,受到英雄般的歡呼,但在歡迎的盛會上,卻有大少爺那令人不寒而慄的陰毒的眼光。一場家庭內部關於繼承權的腥風血雨又悄然拉開了帷幕。
終於,在解放軍進剿國民黨殘部的隆隆炮聲中,麥琪家的官寨坍塌了。紛爭、仇殺消彌了一個舊的世界終於塵埃落定。
本書改編的同名電視劇集於2003年播出,並於2006年由香港舞蹈團改編為舞劇。
這是一隻樸拙深刻的大筆,一刀一筆地刻劃出了生命苦難的本質,悲愴卻雄壯的民族大氣慨全書集六篇嘔心泣血的力作,時空的背景彷彿遙遠卻又親切,人物的造型生動真實而又突出故事的情節令您幽然長嘆難忘懷,這是一部.....
Copyright @ 2024 All Rights Reserved.